TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 03:54:09 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十七冊 No. 1983《淨土五會念佛略法事儀讚》CBETA 電子佛典 V1.15 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập thất sách No. 1983《tịnh thổ ngũ hội niệm Phật lược pháp sự nghi tán 》CBETA điện tử Phật Điển V1.15 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 47, No. 1983 淨土五會念佛略法事儀讚, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.15, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 47, No. 1983 tịnh thổ ngũ hội niệm Phật lược pháp sự nghi tán , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.15, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 淨土五會念佛略法事儀讚末 tịnh thổ ngũ hội niệm Phật lược pháp sự nghi tán mạt     南岳沙門法照於上     Nam nhạc Sa Môn pháp chiếu ư thượng     都章敬寺淨土院述     đô chương kính tự tịnh thổ viện thuật   菩薩子讚文   Bồ Tát tử tán văn 可怜生可怜生。 khả 怜sanh khả 怜sanh 。 菩薩子遊戲在西方(宛轉花臺裹宛轉花臺裹)出門能忍辱(花臺裹)入戶莫懷瞋(花臺裹)但能修淨 Bồ Tát tử du hí tại Tây phương (uyển chuyển hoa đài khoả uyển chuyển hoa đài khoả )xuất môn năng nhẫn nhục (hoa đài khoả )nhập hộ mạc hoài sân (hoa đài khoả )đãn năng tu tịnh 土(菩薩子)證得紫金身(宛轉花臺裹宛轉花臺裹)眾生心眾生心。 độ (Bồ Tát tử )chứng đắc tử kim thân (uyển chuyển hoa đài khoả uyển chuyển hoa đài khoả )chúng sanh tâm chúng sanh tâm 。 無明泥底沈。 vô minh nê để trầm 。 何時得惺悟(菩薩子)證得百千金(宛轉花臺裹宛轉花臺裹)眾生心眾生心。 hà thời đắc tinh ngộ (Bồ Tát tử )chứng đắc bách thiên kim (uyển chuyển hoa đài khoả uyển chuyển hoa đài khoả )chúng sanh tâm chúng sanh tâm 。 波浪壯難襟(攀緣四天下菩薩子)何處不追尋(宛轉花臺裹宛轉花臺裹)何指彌陀國轟轟樂。 ba lãng tráng nạn/nan khâm (phàn duyên tứ thiên hạ Bồ Tát tử )hà xứ/xử bất truy tầm (uyển chuyển hoa đài khoả uyển chuyển hoa đài khoả )hà chỉ Di Đà quốc oanh oanh lạc/nhạc 。 無有一人過地獄底苦。恤恤眾生竄者多。 vô hữu nhất nhân quá/qua địa ngục để khổ 。tuất tuất chúng sanh thoán giả đa 。 奈何天奈何天。眾生共佛無因緣。 nại hà Thiên nại hà Thiên 。chúng sanh cọng Phật vô nhân duyên 。 千言百語化不得(菩薩子)定知將罪人黃泉(宛轉花臺裹宛轉花臺裹)彌陀造 thiên ngôn bách ngữ hóa bất đắc (Bồ Tát tử )định tri tướng tội nhân hoàng tuyền (uyển chuyển hoa đài khoả uyển chuyển hoa đài khoả )Di Đà tạo 大船。攪到苦海邊。 đại thuyền 。giảo đáo khổ hải biên 。 船頭黯黯定欲沒(菩薩子)貴貴度得念佛人(宛轉花臺裹宛轉花臺裹)池東池西百寶臺。 thuyền đầu ảm ảm định dục một (Bồ Tát tử )quý quý độ đắc niệm Phật nhân (uyển chuyển hoa đài khoả uyển chuyển hoa đài khoả )trì Đông trì Tây bách bảo đài 。 光明樓閣萬重開。 quang minh lâu các vạn trọng khai 。 暫向樓中觀補處(菩薩子)還來殿上禮如來(宛轉花臺裹宛轉花臺裹)紅蓮華青蓮華。 tạm hướng lâu trung quán bổ xứ (Bồ Tát tử )hoàn lai điện thượng lễ Như Lai (uyển chuyển hoa đài khoả uyển chuyển hoa đài khoả )hồng liên hoa thanh liên hoa 。 千葉蓮華臺上生(攝受彌陀佛攝受彌陀佛)。 thiên diệp liên hoa đài thượng sanh (nhiếp thọ Di Đà Phật nhiếp thọ Di Đà Phật )。   鹿兒讚文   lộc nhi tán văn  昔有一賢士(沙羅林)  恒日在山林(沙羅林)  tích hữu nhất hiền sĩ (Ta-la lâm )  hằng nhật tại sơn lâm (Ta-la lâm )  百鳥同一宣(沙羅林)  相看如兄弟  bách điểu đồng nhất tuyên (Ta-la lâm )  tướng khán như huynh đệ  有一傍行人  失脚墮流泉  hữu nhất bàng hạnh/hành/hàng nhân   thất cước đọa lưu tuyền  手把無根樹  口稱觀世音  thủ bả vô căn thụ/thọ   khẩu xưng Quán Thế Âm  鹿兒聞此語  便即跳入水  lộc nhi văn thử ngữ   tiện tức khiêu nhập thủy  語汝上鹿背  將汝出彼岸  ngữ nhữ thượng lộc bối   tướng nhữ xuất bỉ ngạn  汝得出彼岸  步步向鹿跪  nhữ đắc xuất bỉ ngạn   bộ bộ hướng lộc quỵ  無物報鹿恩  與鹿作奴僕  vô vật báo lộc ân   dữ lộc tác nô bộc  鹿是草間虫  不用作奴僕  lộc thị thảo gian trùng   bất dụng tác nô bộc  飢時食百草  渴即飲流泉  cơ thời thực bách thảo   khát tức ẩm lưu tuyền  欲得報鹿恩  莫道鹿在此  dục đắc báo lộc ân   mạc đạo lộc tại thử 有一國王長患妃。夜夜見九色鹿。 hữu nhất Quốc Vương trường/trưởng hoạn phi 。dạ dạ kiến cửu sắc lộc 。 若不得九色鹿。大命難可續。國王出勅集群臣。 nhược/nhã bất đắc cửu sắc lộc 。đại mạng nạn/nan khả tục 。Quốc Vương xuất sắc tập quần thần 。  誰知九色鹿  有人知鹿處  thùy tri cửu sắc lộc   hữu nhân tri lộc xứ/xử  分國賜千金  鬧兒聞此語  phần quốc tứ thiên kim   nháo nhi văn thử ngữ  叉手向王前  臣知九色鹿  xoa thủ hướng Vương tiền   Thần tri cửu sắc lộc  恒在流水邊  啟王多將兵  hằng tại lưu thủy biên   khải Vương đa tướng binh  此鹿甚輕便  thử lộc thậm khinh tiện 國王將兵百萬眾。圍繞四山林。 Quốc Vương tướng binh bách vạn chúng 。vi nhiễu tứ sơn lâm 。 國王彎弓欲射鹿。聽鹿說一言。國王是迦葉。鹿是如來。 Quốc Vương 彎cung dục xạ lộc 。thính lộc thuyết nhất ngôn 。Quốc Vương thị Ca-diếp 。lộc thị Như Lai 。 身無人如鹿處。只是(阿-可+(環-王))車大患人。 thân vô nhân như lộc xứ/xử 。chỉ thị (a -khả +(hoàn -Vương ))xa Đại hoạn nhân 。 昔日救汝命。何期今日害鹿身。 tích nhật cứu nhữ mạng 。hà kỳ kim nhật hại lộc thân 。 傳語黑頭虫世世難與恩。普勸道場諸眾生。努力各發菩提心。 truyền ngữ hắc đầu trùng thế thế nạn/nan dữ ân 。phổ khuyến đạo tràng chư chúng sanh 。nỗ lực các phát Bồ-đề tâm 。   請觀世音讚文   thỉnh Quán Thế Âm tán văn 迦摩那目佉 迦摩那母者 娜迦摩者那 Ca ma na mục khư  Ca ma na mẫu giả  na Ca ma giả na  迦摩那荷悉哆迦摩那佉辨(平聲引)  Ca ma na hà tất sỉ Ca ma na khư biện (bình thanh dẫn ) 禰迦摩那(上聲)迦摩娜(上聲)沙摩轉沙喝囉(二合) nỉ Ca ma na (thượng thanh )Ca ma na (thượng thanh )sa ma chuyển sa hát La (nhị hợp ) 摩娜訖差(二合)南無悉底 觀世音菩薩南無 ma na cật sái (nhị hợp )Nam mô tất để  Quán Thế Âm Bồ Tát Nam mô 觀世音菩薩 Quán Thế Âm Bồ Tát   道場樂讚文   đạo tràng lạc/nhạc tán văn  大眾人人皆合掌(道場樂)  碎身慚謝釋迦恩(道場樂)  Đại chúng nhân nhân giai hợp chưởng (đạo tràng lạc/nhạc )  toái thân tàm tạ Thích Ca ân (đạo tràng lạc/nhạc )  能得慈悲巧方便(道場樂)  指受西方快樂門(道場樂)  năng đắc từ bi xảo phương tiện (đạo tràng lạc/nhạc )  chỉ thọ/thụ Tây phương khoái lạc môn (đạo tràng lạc/nhạc )  道場欲散人將別(道場樂)  努力相勸斷貪瞋(道場樂)  đạo tràng dục tán nhân tướng biệt (đạo tràng lạc/nhạc )  nỗ lực tướng khuyến đoạn tham sân (đạo tràng lạc/nhạc )  貪瞋因緣障淨土(道場樂)  不得解脫永沈淪(道場樂)  tham sân nhân duyên chướng tịnh thổ (đạo tràng lạc/nhạc )  bất đắc giải thoát vĩnh trầm luân (đạo tràng lạc/nhạc )  同行相親相策勵(道場樂)  畢命為期到佛前(道場樂)  đồng hành tướng thân tướng sách lệ (đạo tràng lạc/nhạc )  tất mạng vi/vì/vị kỳ đáo Phật tiền (đạo tràng lạc/nhạc )  願此法輪相續轉(道場樂)  道場眾等益長年(道場樂)  nguyện thử pháp luân tướng tục chuyển (đạo tràng lạc/nhạc )  đạo tràng chúng đẳng ích trường/trưởng niên (đạo tràng lạc/nhạc )  我等咸同受快樂(道場樂)  見聞隨喜亦皆然(道場樂)  ngã đẳng hàm đồng thọ/thụ khoái lạc (đạo tràng lạc/nhạc )  kiến văn tùy hỉ diệc giai nhiên (đạo tràng lạc/nhạc )  眾等迴心生淨土(道場樂)  手執香華往西方(道場樂)  chúng đẳng hồi tâm sanh tịnh thổ (đạo tràng lạc/nhạc )  thủ chấp hương hoa vãng Tây phương (đạo tràng lạc/nhạc )   往生樂願文 願往生(彌陀佛彌陀佛)   vãng sanh lạc/nhạc nguyện văn  nguyện vãng sanh (Di Đà Phật Di Đà Phật )  得生淨土報師恩(無量樂)  人能念佛佛還念(彌陀佛彌陀佛)  đắc sanh tịnh thổ báo sư ân (vô lượng lạc/nhạc )  nhân năng niệm Phật Phật hoàn niệm (Di Đà Phật Di Đà Phật )  專心想佛佛知人(無量樂)  一切迴心向安樂(彌陀佛彌陀佛)  chuyên tâm tưởng Phật Phật tri nhân (vô lượng lạc/nhạc )  nhất thiết hồi tâm hướng an lạc (Di Đà Phật Di Đà Phật )  即見真金功德身(無量樂)  淨土莊嚴諸聖眾(彌陀佛彌陀佛)  tức kiến chân kim công đức thân (vô lượng lạc/nhạc )  tịnh thổ trang nghiêm chư Thánh chúng (Di Đà Phật Di Đà Phật )  籠籠常在行人前(無量樂)  行者見已心歡喜(彌陀佛彌陀佛)  lung lung thường tại hạnh/hành/hàng nhân tiền (vô lượng lạc/nhạc )  hành giả kiến dĩ tâm hoan hỉ (Di Đà Phật Di Đà Phật )  終時從佛坐金蓮(無量樂)  一念乘臺到佛會(彌陀佛彌陀佛)  chung thời tùng Phật tọa kim liên (vô lượng lạc/nhạc )  nhất niệm thừa đài đáo Phật hội (Di Đà Phật Di Đà Phật )  即證不退入三賢(無量樂)  一一池中華盡滿(彌陀佛彌陀佛)  tức chứng bất thoái nhập tam hiền (vô lượng lạc/nhạc )  nhất nhất trì Trung Hoa tận mãn (Di Đà Phật Di Đà Phật )  華華總是往生人(無量樂)  寧合金華百千劫(彌陀佛彌陀佛)  hoa hoa tổng thị vãng sanh nhân (vô lượng lạc/nhạc )  ninh hợp kim hoa bách thiên kiếp (Di Đà Phật Di Đà Phật )  不願地獄須臾間(無量樂)  各留半坐乘華葉(彌陀佛彌陀佛)  bất nguyện địa ngục tu du gian (vô lượng lạc/nhạc )  các lưu bán tọa thừa hoa diệp (Di Đà Phật Di Đà Phật )  待我閻浮同行人(無量樂)  寄語娑婆修行者(彌陀佛彌陀佛)  đãi ngã Diêm-phù đồng hạnh/hành/hàng nhân (vô lượng lạc/nhạc )  kí ngữ Ta-bà tu hành giả (Di Đà Phật Di Đà Phật )  念念精勤莫睡眠(無量樂)  乘此因緣生淨土(彌陀佛彌陀佛)  niệm niệm tinh cần mạc thụy miên (vô lượng lạc/nhạc )  thừa thử nhân duyên sanh tịnh thổ (Di Đà Phật Di Đà Phật )  畢命為期到佛前(無量樂)  tất mạng vi/vì/vị kỳ đáo Phật tiền (vô lượng lạc/nhạc )   小般舟三昧樂讚文   tiểu ba/bát châu tam muội lạc/nhạc tán văn  般舟三昧樂(願往生)  三界六道苦難停(無量樂)  ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh )  tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc )  為度娑婆分化入(願往生)  八相成佛度眾生(無量樂)  vi/vì/vị độ Ta-bà phần hóa nhập (nguyện vãng sanh )  bát tướng thành Phật độ chúng sanh (vô lượng lạc/nhạc )  般舟三昧樂(願往生)  三界六道苦難停(無量樂)  ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh )  tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc )  曠劫已來常沈沒(願往生)  到處唯聞生死聲(無量樂)  khoáng kiếp dĩ lai thường trầm một (nguyện vãng sanh )  đáo xứ/xử duy văn sanh tử thanh (vô lượng lạc/nhạc )  般舟三昧樂(願往生)  三界六道苦難停(無量樂)  ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh )  tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc )  釋迦牟尼真報土(願往生)  碎身慚謝釋迦恩(無量樂)  Thích-Ca Mâu Ni chân báo thổ (nguyện vãng sanh )  toái thân tàm tạ Thích Ca ân (vô lượng lạc/nhạc )  般舟三昧樂(願往生)  三界六道苦難停(無量樂)  ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh )  tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc )  口中橫骨語不得(願往生)  總為前生無善因(無量樂)  khẩu trung hoạnh cốt ngữ bất đắc (nguyện vãng sanh )  tổng vi/vì/vị tiền sanh vô thiện nhân (vô lượng lạc/nhạc )  般舟三昧樂(願往生)  三界六道苦難停(無量樂)  ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh )  tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc )  被毛戴角畜生形(願往生)  種種從他鞭打身(無量樂)  bị mao đái giác súc sanh hình (nguyện vãng sanh )  chủng chủng tòng tha tiên đả thân (vô lượng lạc/nhạc )  般舟三昧樂(願往生)  三界六道苦難停(無量樂)  ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh )  tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc )  萬行俱迴皆得往(願往生)  一一光明照十方(無量樂)  vạn hạnh/hành/hàng câu hồi giai đắc vãng (nguyện vãng sanh )  nhất nhất quang minh chiếu thập phương (vô lượng lạc/nhạc )  般舟三昧樂(願往生)  三界六道苦難停(無量樂)  ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh )  tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc )  相好彌多八萬四(願往生)  彌陀佛國亦無會(無量樂)  tướng hảo di đa bát vạn tứ (nguyện vãng sanh )  Di Đà Phật quốc diệc vô hội (vô lượng lạc/nhạc )  般舟三昧樂(願往生)  三界六道苦難停(無量樂)  ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh )  tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc )  長病遠行不計日(願往生)  念佛即道無功夫(無量樂)  trường/trưởng bệnh viễn hạnh/hành/hàng bất kế nhật (nguyện vãng sanh )  niệm Phật tức đạo vô công phu (vô lượng lạc/nhạc )  般舟三昧樂(願往生)  三界六道苦難停(無量樂)  ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh )  tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc )  三界無安如火宅(願往生)  四衢露地絕塵埃(無量樂)  tam giới vô an như hỏa trạch (nguyện vãng sanh )  tứ cù lộ địa tuyệt trần ai (vô lượng lạc/nhạc )  般舟三昧樂(願往生)  三界六道苦難停(無量樂)  ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh )  tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc )  厭住死生居骨肉(願往生)  何能五陰處胞胎(無量樂)  yếm trụ/trú tử sanh cư cốt nhục (nguyện vãng sanh )  hà năng ngũ uẩn xứ/xử bào thai (vô lượng lạc/nhạc )  般舟三昧樂(願往生)  三界六道苦難停(無量樂)  ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh )  tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc )  正值今生發道意(願往生)  稀逢淨土法門開(無量樂)  chánh trị kim sanh phát đạo ý (nguyện vãng sanh )  hi phùng tịnh thổ Pháp môn khai (vô lượng lạc/nhạc )  般舟三昧樂(願往生)  三界六道苦難停(無量樂)  ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh )  tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc )  願得西方安養國(願往生)  彌陀聖眾要相携(無量樂)  nguyện đắc Tây phương An dưỡng quốc (nguyện vãng sanh )  Di Đà Thánh chúng yếu tướng huề (vô lượng lạc/nhạc )  般舟三昧樂(願往生)  三界六道苦難停(無量樂)  ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh )  tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc )  定散二門皆得往(願往生)  精麁九品盡乘臺(無量樂)  định tán nhị môn giai đắc vãng (nguyện vãng sanh )  tinh thô cửu phẩm tận thừa đài (vô lượng lạc/nhạc )  般舟三昧樂(願往生)  三界六道苦難停(無量樂)  ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh )  tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc )  到彼三明八解脫(願往生)  長辭五濁見如來(無量樂)  đáo bỉ tam minh bát giải thoát (nguyện vãng sanh )  trường/trưởng từ ngũ trược kiến Như Lai (vô lượng lạc/nhạc )  般舟三昧樂(願往生)  三界六道苦難停(無量樂)  ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh )  tam giới lục đạo khổ nạn đình (vô lượng lạc/nhạc )  彌陀願行廣無邊(願往生)  悲濟群生普盡憐(無量樂)  Di Đà nguyện hạnh quảng vô biên (nguyện vãng sanh )  bi tế quần sanh phổ tận liên (vô lượng lạc/nhạc )  般舟三昧樂(願往生)  三界六道苦難停  ba/bát châu tam muội lạc/nhạc (nguyện vãng sanh )  tam giới lục đạo khổ nạn đình  總欲化令歸本國  眾生罪業共無緣  tổng dục hóa lệnh quy bản quốc   chúng sanh tội nghiệp cọng vô duyên   相觀讚文 憂曇花(希現)  大眾用心聽(彩憐)   tướng quán tán văn  ưu đàm hoa (hy hiện )  Đại chúng dụng tâm thính (thải liên )  沈淪五欲境  託陰入幽胎  巧風吹氣滿(希現)  trầm luân ngũ dục cảnh   thác uẩn nhập u thai   xảo phong xuy khí mãn (hy hiện )  形假出身來(彩憐)  憂曇華(希現)  大眾用心聽(彩憐)  hình giả xuất thân lai (thải liên )  ưu đàm hoa (hy hiện )  Đại chúng dụng tâm thính (thải liên )  能令眷屬喜  車康弄孾姟  初教掌中立(希現)  năng lệnh quyến thuộc hỉ   xa khang lộng 孾cai   sơ giáo chưởng trung lập (hy hiện )  慈母逐身迴(彩憐)  憂曇華  大眾用心聽(彩憐)  từ mẫu trục thân hồi (thải liên )  ưu đàm hoa   Đại chúng dụng tâm thính (thải liên )  竹馬緣林巷  聚落摧沙堆  雙眉分柳葉(希現)  trúc mã duyên lâm hạng   tụ lạc tồi sa đôi   song my phần liễu diệp (hy hiện )  兩頰似桃華(彩憐)  憂曇華  大眾用心聽(彩憐)  lượng (lưỡng) giáp tự đào hoa (thải liên )  ưu đàm hoa   Đại chúng dụng tâm thính (thải liên )  年至經三五  專事好榮華  携琴徹夜飲(希現)  niên chí Kinh tam ngũ   chuyên sự hảo vinh hoa   huề cầm triệt dạ ẩm (hy hiện )  翫是望朝霞  憂曇華  大眾用心聽(彩憐)  ngoạn thị vọng triêu hà   ưu đàm hoa   Đại chúng dụng tâm thính (thải liên )  盛色心驍踊  傲慢造英雄  逍遙龍馬上(希現)  thịnh sắc tâm kiêu dũng/dõng   ngạo mạn tạo anh hùng   tiêu dao long mã thượng (hy hiện )  徘徊琴酒中(彩憐)  憂曇華  大眾用心聽(彩憐)   bồi hồi cầm tửu trung (thải liên )  ưu đàm hoa   Đại chúng dụng tâm thính (thải liên )  對坐看明月(彩憐)  獨坐度清風  手把相如釰(希現)  đối tọa khán minh nguyệt (thải liên )  độc tọa độ thanh phong   thủ bả tướng như 釰(hy hiện )  不畏死生弓  憂曇華  大眾用心聽  bất úy tử sanh cung   ưu đàm hoa   Đại chúng dụng tâm thính  拔劍平四海  橫戈敵萬夫  一朝床枕上(希現)  bạt kiếm bình tứ hải   hoạnh qua địch vạn phu   nhất triêu sàng chẩm thượng (hy hiện )  起坐聽人扶(彩憐)  咄嗟長歎息  誰知老所侵  khởi tọa thính nhân phù (thải liên )  đốt ta trường/trưởng thán tức   thùy tri lão sở xâm  八十將衰邁(希現)  萬事不堪住(彩憐)  憂曇華  bát thập tướng suy mại (hy hiện )  vạn sự bất kham trụ/trú (thải liên )  ưu đàm hoa  大眾用心聽(彩憐)  曾經霜露積  慮被風雨侵  Đại chúng dụng tâm thính (thải liên )  tằng Kinh sương lộ tích   lự bị phong vũ xâm  欲作西方業(希現)  無過少壯心  憂曇華(希現)  dục tác Tây phương nghiệp (hy hiện )  vô quá thiểu tráng tâm   ưu đàm hoa (hy hiện )  大眾用心聽(彩憐)  世間住日少  臥土積年多  Đại chúng dụng tâm thính (thải liên )  thế gian trụ/trú nhật thiểu   ngọa độ tích niên đa  髑髏離骨散(希現)  肉斷筋還(打-丁+危)(彩憐)  憂曇華(希現)  độc lâu ly cốt tán (hy hiện )  nhục đoạn cân hoàn (đả -đinh +nguy )(thải liên )  ưu đàm hoa (hy hiện )  大眾用心聽(彩憐)  支節皆顛倒  飜成尖奮渦  Đại chúng dụng tâm thính (thải liên )  chi tiết giai điên đảo   phiên thành tiêm phấn qua  計我凡夫骨(希現)  堪成毘富羅(希現)  憂曇華(希現)  kế ngã phàm phu cốt (hy hiện )  kham thành tỳ phú la (hy hiện )  ưu đàm hoa (hy hiện )  大眾用心聽(彩憐)  縱令勤遂善  終是識昏沈  Đại chúng dụng tâm thính (thải liên )  túng lệnh cần toại thiện   chung thị thức hôn trầm  紅顏一罷艶(希現)  白頭寧久吟(彩憐)  hồng nhan nhất bãi diễm (hy hiện )  bạch đầu ninh cửu ngâm (thải liên )   出家樂讚文   xuất gia lạc/nhạc tán văn 出家樂出家樂。無始起離諸著。 xuất gia lạc/nhạc xuất gia lạc/nhạc 。vô thủy khởi ly chư trứ 。 今生值善割親緣。頓捨麁情。斷眾惡斷眾惡發身心。 kim sanh trị thiện cát thân duyên 。đốn xả thô Tình 。đoạn chúng ác đoạn chúng ác phát thân tâm 。 依聖學除於結使。下金刀落髮。披衣食寶藥。 y Thánh học trừ ư kết/kiết sử 。hạ kim đao lạc phát 。phi y thực bảo dược 。 食寶藥懷法喜加踊躍。 thực/tự bảo dược hoài pháp hỉ gia dõng dược 。 誰其長夜睡重昏此日清身。忻大覺忻大覺。出家安出家安。 thùy kỳ trường/trưởng dạ thụy trọng hôn thử nhật thanh thân 。hãn đại giác hãn đại giác 。xuất gia an xuất gia an 。 一切事不相忓。年登二十。逢和尚敬受尸羅。 nhất thiết sự bất tướng 忓。niên đăng nhị thập 。phùng hòa thượng kính thọ/thụ thi-la 。 遇淨壇遇淨壇。修定慧證非難。悟若瑠璃明內外。 ngộ tịnh đàn ngộ tịnh đàn 。tu định tuệ chứng phi nạn/nan 。ngộ nhược/nhã lưu ly minh nội ngoại 。 妙喻蓮華。恣總看恣總看。稱釋子。法門寬出入。 diệu dụ liên hoa 。tứ tổng khán tứ tổng khán 。xưng Thích tử 。Pháp môn khoan xuất nhập 。 往來無礙道。解脫道遙證涅槃。 vãng lai vô ngại đạo 。giải thoát đạo dao chứng Niết Bàn 。 識涅槃歸去來。寶門開正見彌陀。昇寶坐菩薩散華。 thức Niết-Bàn quy khứ lai 。bảo môn khai chánh kiến Di Đà 。thăng bảo tọa Bồ Tát tán hoa 。 稱善哉稱善哉。寶林看水鳥樹林。 xưng Thiện tai xưng Thiện tai 。Bảo lâm khán thủy điểu thụ lâm 。 念五會哀婉慈聲。讚法王讚法王。共命鳥對鴛鴦鸚鵡頻伽。 niệm ngũ hội ai uyển từ thanh 。tán pháp vương tán pháp vương 。cộng mạng điểu đối uyên ương anh vũ tần già 。 說妙法恒歎眾生。住苦方住苦方。歸去來。 thuyết diệu pháp hằng thán chúng sanh 。trụ/trú khổ phương trụ/trú khổ phương 。quy khứ lai 。 離娑婆常住如來。聽妙法指受西方。 ly Ta-bà thường trụ Như Lai 。thính diệu pháp chỉ thọ/thụ Tây phương 。 是釋迦是釋迦。歸去來。見彌陀今在西方。 thị Thích Ca thị Thích Ca 。quy khứ lai 。kiến Di Đà kim tại Tây phương 。 現說法運度眾生。出愛河出愛河。歸去來。 hiện thuyết Pháp vận độ chúng sanh 。xuất ái hà xuất ái hà 。quy khứ lai 。 上金臺勢至觀音。來引路百法明門。應自開應自開。 thượng kim đài Thế Chí Quán-Âm 。lai dẫn lộ bách pháp minh môn 。ưng tự khai ưng tự khai 。   願往生讚文 願往生(彌陀佛彌陀佛)   nguyện vãng sanh tán văn  nguyện vãng sanh (Di Đà Phật Di Đà Phật )  無常迅速莫安然(無量樂)  水上色比非久住(彌陀佛彌陀佛)  vô thường tấn tốc mạc an nhiên (vô lượng lạc/nhạc )  thủy thượng sắc bỉ phi cữu trụ/trú (Di Đà Phật Di Đà Phật )  緣生暫有忽還無(無量樂)  假使百年如瞬頃(彌陀佛彌陀佛)  duyên sanh tạm hữu hốt hoàn vô (vô lượng lạc/nhạc )  giả sử bách niên như thuấn khoảnh (Di Đà Phật Di Đà Phật )  有生之者必無常(無量樂)  壯色不停如雷滅(彌陀佛彌陀佛)  hữu sanh chi giả tất vô thường (vô lượng lạc/nhạc )  tráng sắc bất đình như lôi diệt (Di Đà Phật Di Đà Phật )  彌加念佛莫遊遊(無量樂)  今日道場同法樂(彌陀佛彌陀佛)  di gia niệm Phật mạc du du (vô lượng lạc/nhạc )  kim nhật đạo tràng đồng pháp lạc/nhạc (Di Đà Phật Di Đà Phật )  從茲後會亦難期(無量樂)  各各歎顏同發願(彌陀佛彌陀佛)  tùng tư hậu hội diệc nạn/nan kỳ (vô lượng lạc/nhạc )  các các thán nhan đồng phát nguyện (Di Đà Phật Di Đà Phật )  生生法會得相逢(無量樂)  sanh sanh pháp hội đắc tướng phùng (vô lượng lạc/nhạc )   般若讚文   Bát-nhã tán văn  昔有菩薩安心坐(彌陀佛)  照見五蘊悉皆空(彌陀佛彌陀佛)  tích hữu Bồ Tát an tâm tọa (Di Đà Phật )  chiếu kiến ngũ uẩn tất giai không (Di Đà Phật Di Đà Phật )  空無相中無價寶(彌陀佛)  般若性海絕難思(彌陀佛彌陀佛)  không vô tướng trung vô giá bảo (Di Đà Phật )  Bát-nhã tánh hải tuyệt nạn/nan tư (Di Đà Phật Di Đà Phật )  故知妙身無罣礙(彌陀佛)  是大神呪起人慈(彌陀佛彌陀佛)  cố tri diệu thân vô quái ngại (Di Đà Phật )  thị Đại Thần chú khởi nhân từ (Di Đà Phật Di Đà Phật )  真實不虛深須信(彌陀佛)  揭帝揭帝斷狐疑(彌陀佛彌陀佛)  chân thật bất hư thâm tu tín (Di Đà Phật )  Yết đế Yết đế đoạn hồ nghi (Di Đà Phật Di Đà Phật )   小道場樂讚文   tiểu đạo tràng lạc/nhạc tán văn  如是我聞一時佛(道場樂)  住在王舍靈鷲山(道場樂)  như thị ngã văn nhất thời Phật (đạo tràng lạc/nhạc )  trụ tại Vương Xá Linh Thứu sơn (đạo tràng lạc/nhạc )  菩薩聲聞并八部(道場樂)  地動天華非一般(道場樂)  Bồ Tát Thanh văn tinh bát bộ (đạo tràng lạc/nhạc )  địa động thiên hoa phi nhất ba/bát (đạo tràng lạc/nhạc )  此是諸佛生己相(道場樂)  文殊為說宿因緣(道場樂)  thử thị chư Phật sanh kỷ tướng (đạo tràng lạc/nhạc )  Văn Thù vi/vì/vị thuyết tú nhân duyên (đạo tràng lạc/nhạc )  毫光遍照咸生怪(道場樂)  定說經名妙法蓮(道場樂)  hào quang biến chiếu hàm sanh quái (đạo tràng lạc/nhạc )  định thuyết Kinh danh diệu pháp liên (đạo tràng lạc/nhạc )  大眾齊修淨土業(道場樂)  手執香華往西方(道場樂)  Đại chúng tề tu tịnh thổ nghiệp (đạo tràng lạc/nhạc )  thủ chấp hương hoa vãng Tây phương (đạo tràng lạc/nhạc )   大樂讚文   Đại lạc/nhạc tán văn  弟子發願時(大樂)  願住五臺山(大樂)  đệ-tử phát nguyện thời (Đại lạc/nhạc )  nguyện trụ/trú ngũ đài sơn (Đại lạc/nhạc )  文殊菩薩聞心地(菩薩子)  普賢菩薩座華臺(大樂)  Văn-thù Bồ-tát văn tâm địa (Bồ Tát tử )  Phổ Hiền Bồ Tát tọa hoa đài (Đại lạc/nhạc )  弟子發願時(大樂)  願作華嚴經(大樂)  đệ-tử phát nguyện thời (Đại lạc/nhạc )  nguyện tác Hoa Nghiêm kinh (Đại lạc/nhạc )  花嚴信處品(大樂)  心王菩薩在中間(大樂大樂)  hoa nghiêm tín xứ/xử phẩm (Đại lạc/nhạc )  tâm Vương Bồ Tát tại trung gian (Đại lạc/nhạc Đại lạc/nhạc )  弟子發願時(大樂)  願作涅槃經(大樂)  đệ-tử phát nguyện thời (Đại lạc/nhạc )  nguyện tác Niết Bàn Kinh (Đại lạc/nhạc )  涅槃佛性海(菩薩子)  早證涅槃山(大樂大樂)  Niết Bàn Phật tánh hải (Bồ Tát tử )  tảo chứng Niết Bàn sơn (Đại lạc/nhạc Đại lạc/nhạc )  弟子發願時(大樂)  願作藥師經(大樂)  đệ-tử phát nguyện thời (Đại lạc/nhạc )  nguyện tác dược sư Kinh (Đại lạc/nhạc )  藥師十二願(菩薩子)  願願度眾生(大樂大樂)  Dược Sư thập nhị nguyện (Bồ Tát tử )  nguyện nguyện độ chúng sanh (Đại lạc/nhạc Đại lạc/nhạc )  弟子發願時(大樂)  願作觀音經(大樂)  đệ-tử phát nguyện thời (Đại lạc/nhạc )  nguyện tác Quán-Âm Kinh (Đại lạc/nhạc )  觀音勢至力(大樂)  苦處在先登(大樂大樂)  Quán-Âm Thế Chí lực (Đại lạc/nhạc )  khổ xứ/xử tại tiên đăng (Đại lạc/nhạc Đại lạc/nhạc )  弟子發願時(大樂)  願作無量經(大樂)  đệ-tử phát nguyện thời (Đại lạc/nhạc )  nguyện tác vô lượng Kinh (Đại lạc/nhạc )  經中十六觀(菩薩子)  三昧自然成(大樂大樂)  Kinh trung thập lục quán (Bồ Tát tử )  tam muội tự nhiên thành (Đại lạc/nhạc Đại lạc/nhạc )  弟子發願時(大樂)  願作佛前燈(大樂)  đệ-tử phát nguyện thời (Đại lạc/nhạc )  nguyện tác Phật tiền đăng (Đại lạc/nhạc )  照經并照像(菩薩子)  得照師僧(大樂大樂)  chiếu Kinh tinh chiếu tượng (Bồ Tát tử )  đắc chiếu sư tăng (Đại lạc/nhạc Đại lạc/nhạc )  弟子發願時(大樂)  願作佛香燈(菩薩子)  đệ-tử phát nguyện thời (Đại lạc/nhạc )  nguyện tác Phật hương đăng (Bồ Tát tử )  燈香供養佛(大樂)  度取有緣人(大樂)  đăng hương cúng dường Phật (Đại lạc/nhạc )  độ thủ hữu duyên nhân (Đại lạc/nhạc )  弟子發願時(大樂)  願作七寶池(大樂)  đệ-tử phát nguyện thời (Đại lạc/nhạc )  nguyện tác thất bảo trì (Đại lạc/nhạc )  池中有賢聖(菩薩子)  總是往生人(大樂大樂)  trì trung hữu hiền thánh (Bồ Tát tử )  tổng thị vãng sanh nhân (Đại lạc/nhạc Đại lạc/nhạc )   嘆阿彌陀佛讚文   thán A Di Đà Phật tán văn  巍巍阿彌陀  顏容紫金形  nguy nguy A-Di-Đà   nhan dung tử kim hình  身相三十二  爪足下安平  thân tướng tam thập nhị   trảo túc hạ an bình  姿好八十種  光曜常照明  tư hảo bát thập chủng   quang diệu thường chiếu minh  梵音超三千  妙響哀鸞聲  Phạm Âm siêu tam thiên   diệu hưởng ai loan thanh  巍巍阿彌陀  國土甚清明  nguy nguy A-Di-Đà   quốc độ thậm thanh minh  悉純黃金色  無四惡女名  tất thuần hoàng kim sắc   vô tứ ác nữ danh  池水流相注  寶樹五音聲  trì thủy lưu tướng chú   bảo thụ ngũ âm thanh  歌嘆無常苦  聞者得無生  Ca thán vô thường khổ   văn giả đắc vô sanh  巍巍阿彌陀  眾善王中美  nguy nguy A-Di-Đà   chúng thiện Vương trung mỹ  國土妙安樂  無不願往生  quốc độ diệu an lạc   vô bất nguyện vãng sanh  佛與菩薩眾  飜飛俱往迎  Phật dữ Bồ Tát chúng   phiên phi câu vãng nghênh  忽然七寶池  蓮華中長成  hốt nhiên thất bảo trì   liên hoa trung trường/trưởng thành  巍巍阿彌陀  威德妙無侶  nguy nguy A-Di-Đà   uy đức diệu vô lữ  軀體真金色  光曜十方土  khu thể chân kim sắc   quang diệu thập phương độ  其聞得覩遇  永拔生死苦  kỳ văn đắc đổ ngộ   vĩnh bạt sanh tử khổ  我今稽首禮  無上眾生文  ngã kim khể thủ lễ   vô thượng chúng sanh văn   嘆觀世音菩薩   thán Quán Thế Âm Bồ Tát  眾生被困厄  無量苦逼身  chúng sanh bị khốn ách   vô lượng khổ bức thân  觀音妙智力  能救世間苦(乃至)  Quán-Âm diệu trí lực   năng cứu thế gian khổ (nãi chí )  諍訟經官所  怖畏軍陣中  tranh tụng Kinh quan sở   bố úy quân trận trung  念彼觀音力  眾怨悉退散  niệm bỉ Quán-Âm lực   chúng oán tất thoái tán  妙音觀世音  梵音海潮音  Diệu-Âm Quán Thế Âm   Phạm Âm hải triều âm  勝彼世間音  是故須常念  thắng bỉ thế gian âm   thị cố tu thường niệm  念念勿生疑  觀世音淨聖  niệm niệm vật sanh nghi   Quán Thế Âm tịnh thánh  於苦惱死厄  能為作依怙  ư khổ não tử ách   năng vi/vì/vị tác y hỗ  具一切功德  慈眼視眾生  cụ nhất thiết công đức   từ nhãn thị chúng sanh  福聚海無量  是故應頂禮  phước tụ hải vô lượng   thị cố ưng đảnh lễ   嘆大勢至菩薩   thán Đại Thế Chí Bồ Tát 大勢至菩薩。神通大自在。與觀音等無差。 Đại Thế Chí Bồ Tát 。thần thông đại tự tại 。dữ Quán-Âm đẳng vô sái 。 觀音勢至二大士。常侍彌陀佛左右。 Quán-Âm Thế Chí nhị đại sĩ 。thường thị Di Đà Phật tả hữu 。 觀音頂戴彌陀佛。勢至冠中有寶瓶。瓶內光明甚無量。 Quán-Âm đảnh đái Di Đà Phật 。Thế Chí quan trung hữu bảo bình 。bình nội quang minh thậm vô lượng 。 常放照曜苦眾生。慈悲喜捨常攝物。 thường phóng chiếu diệu khổ chúng sanh 。từ bi hỉ xả thường nhiếp vật 。 諸有所作不唐捐。故我遙頂禮。 chư hữu sở tác bất đường quyên 。cố ngã dao đảnh lễ 。   嘆大聖文殊師利菩薩   thán đại thánh Văn-thù-sư-lợi Bồ Tát 文殊師利。妙德法王之子。是七佛之祖師。 Văn-thù-sư-lợi 。diệu đức pháp vương chi tử 。thị thất Phật chi tổ sư 。 號龍種上尊王佛。 hiệu long chủng thượng tôn Vương Phật 。 雖得佛道轉于法輪入於涅槃。而不捨於菩薩之道。教化眾生。 tuy đắc Phật đạo chuyển vu Pháp luân nhập ư Niết-Bàn 。nhi bất xả ư Bồ Tát chi đạo 。giáo hóa chúng sanh 。 無量功德皆成就。無量佛土皆嚴淨。 vô lượng công đức giai thành tựu 。vô lượng Phật thổ giai nghiêm tịnh 。 其見聞者無不蒙益。諸有所作亦不唐捐。 kỳ kiến văn giả vô bất mông ích 。chư hữu sở tác diệc bất đường quyên 。 現在東北方金色世界清涼山內。住首楞嚴三昧。 hiện tại Đông Bắc phương kim sắc thế giới thanh lương sơn nội 。trụ/trú Thủ Lăng Nghiêm tam muội 。 與一萬菩薩同會。利樂苦眾生。故我遙頂禮。 dữ nhất vạn Bồ Tát đồng hội 。lợi lạc khổ chúng sanh 。cố ngã dao đảnh lễ 。   觀經十六觀讚(依觀經各誦少多)    釋淨遐述   quán Kinh thập lục quán tán (y quán Kinh các tụng thiểu đa )    thích tịnh hà thuật  第一初觀日在西(阿彌陀佛)  端身正坐去昏迷(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  đệ nhất sơ quán nhật tại Tây (A Di Đà Phật )  đoan thân chánh tọa khứ hôn mê (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  見時欲沒如懸鼓(阿彌陀佛)  令心堅故莫高低(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  kiến thời dục một như huyền cổ (A Di Đà Phật )  lệnh tâm kiên cố mạc cao đê (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  第二觀水本澄清(阿彌陀佛)  想水為氷理易成(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  đệ nhị quán thủy bổn trừng thanh (A Di Đà Phật )  tưởng thủy vi/vì/vị băng lý dịch thành (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  令氷映作瑠璃地(阿彌陀佛)  分明還見寶幢擎(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  lệnh băng ánh tác lưu ly địa (A Di Đà Phật )  phân minh hoàn kiến bảo tràng kình (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  第三寶地間黃金(阿彌陀佛)  六時花雨滿瓊林(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  đệ Tam Bảo địa gian hoàng kim (A Di Đà Phật )  lục thời hoa vũ mãn quỳnh lâm (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  分暉變作空中樂(阿彌陀佛)  簫管能清道者心(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  phần huy biến tác không trung lạc/nhạc (A Di Đà Phật )  tiêu quản năng thanh đạo giả tâm (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  第四寶樹七寶行(阿彌陀佛)  布葉垂條異色光(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  đệ tứ bảo thụ thất bảo hạnh/hành/hàng (A Di Đà Phật )  bố diệp thùy điều dị sắc quang (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  花葉四時皆具足(阿彌陀佛)  風來林下更飛香(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  hoa diệp tứ thời giai cụ túc (A Di Đà Phật )  phong lai lâm hạ cánh phi hương (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  第五當觀七寶池(阿彌陀佛)  清冷八德不思議(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  đệ ngũ đương quán thất bảo trì (A Di Đà Phật )  thanh lãnh bát đức bất tư nghị (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  渠流悉是金沙水(阿彌陀佛)  水上花開無盡時(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  cừ lưu tất thị kim sa thủy (A Di Đà Phật )  thủy thượng hoa khai vô tận thời (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  第六應觀眾寶樓(阿彌陀佛)  珠軒玉砌碧雲秋(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  đệ lục ưng quán chúng bảo lâu (A Di Đà Phật )  châu hiên ngọc thế bích vân thu (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  天樂奏時清夜響(阿彌陀佛)  法音微妙勸勤修(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  Thiên nhạc tấu thời thanh dạ hưởng (A Di Đà Phật )  pháp âm vi diệu khuyến cần tu (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  第七專觀華座開(阿彌陀佛)  檀金為葉玉為臺(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  đệ thất chuyên quán hoa tọa khai (A Di Đà Phật )  đàn kim vi/vì/vị diệp ngọc vi/vì/vị đài (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  寶幢上(雨/復)真珠網(阿彌陀佛)  莊嚴只擬為如來(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  bảo tràng thượng (vũ /phục )trân châu võng (A Di Đà Phật )  trang nghiêm chỉ nghĩ vi/vì/vị Như Lai (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  第八寶像色圓明(阿彌陀佛)  萬法皆從心想生(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  đệ bát bảo tượng sắc Viên Minh (A Di Đà Phật )  vạn pháp giai tùng tâm tưởng sanh (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  若見其身華上坐(阿彌陀佛)  甚深三昧自然成(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  nhược/nhã kiến kỳ thân hoa Thượng tọa (A Di Đà Phật )  thậm thâm tam muội tự nhiên thành (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  第九彌陀法王身(阿彌陀佛)  相好光明無等倫(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  đệ cửu Di Đà pháp vương thân (A Di Đà Phật )  tướng hảo quang minh vô đẳng luân (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  念佛眾生皆攝取(阿彌陀佛)  心常不捨有緣人(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  niệm Phật chúng sanh giai nhiếp thủ (A Di Đà Phật )  tâm thường bất xả hữu duyên nhân (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  第十觀音補處尊(阿彌陀佛)  身同佛相妙難論(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  đệ thập Quán-Âm bổ xứ tôn (A Di Đà Phật )  thân đồng Phật tướng diệu nạn/nan luận (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  頂戴如來心敬重(阿彌陀佛)  慈光恒住大悲門(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  đảnh đái Như Lai tâm kính trọng (A Di Đà Phật )  từ quang hằng trụ đại bi môn (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  十一勢至大威雄(阿彌陀佛)  補翼長時振六道(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thập nhất Thế Chí Đại uy hùng (A Di Đà Phật )  bổ dực trường/trưởng thời chấn lục đạo (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  世界動搖應度者(阿彌陀佛)  光明常照行中人(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thế giới động dao ưng độ giả (A Di Đà Phật )  quang minh thường chiếu hạnh/hành/hàng trung nhân (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  十二觀身自往生(阿彌陀佛)  蓮華開合極分明(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thập nhị quán thân tự vãng sanh (A Di Đà Phật )  liên hoa khai hợp cực phân minh (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  端坐湛然心不動(阿彌陀佛)  臨終當見佛來迎(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  đoan tọa trạm nhiên tâm bất động (A Di Đà Phật )  lâm chung đương kiến Phật lai nghênh (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  十三丈六紫金容(阿彌陀佛)  真化由來不二縱(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thập tam trượng lục tử kim dung (A Di Đà Phật )  chân hóa do lai bất nhị túng (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  但使隨心觀了了(阿彌陀佛)  法身妙相自顆顆(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  đãn sử tùy tâm quán liễu liễu (A Di Đà Phật )  Pháp thân diệu tướng tự khỏa khỏa (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  十四生人行業高(阿彌陀佛)  上品三心種姓豪(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thập tứ sanh nhân hành nghiệp cao (A Di Đà Phật )  thượng phẩm tam tâm chủng tính hào (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  百法明門歡喜地(阿彌陀佛)  金剛定力轉堅牢(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  bách pháp minh môn hoan hỉ địa (A Di Đà Phật )  Kim Cương định lực chuyển kiên lao (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  十五生居九品中(阿彌陀佛)  淨戒重修始業融(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thập ngũ sanh cư cửu phẩm trung (A Di Đà Phật )  tịnh giới trọng tu thủy nghiệp dung (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  善友教令迴願往(阿彌陀佛)  須臾不覺坐蓮宮(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thiện hữu giáo lệnh hồi nguyện vãng (A Di Đà Phật )  tu du bất giác tọa liên cung (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  十六下生位最卑(阿彌陀佛)  業障難消慧發遲(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thập lục hạ sanh vị tối ti (A Di Đà Phật )  nghiệp chướng nạn/nan tiêu tuệ phát trì (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  十念蓮胎雖住劫(阿彌陀佛)  華開還得悟無生(阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thập niệm liên thai tuy trụ kiếp (A Di Đà Phật )  hoa khai hoàn đắc ngộ vô sanh (A Di Đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )   阿彌陀經讚文   A Di Đà Kinh tán văn  釋迦調御大慈尊(阿彌陀佛)  救世先開淨土門(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  Thích Ca điều ngự đại từ tôn (A Di Đà Phật )  cứu thế tiên khai tịnh thổ môn (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  欲說莊嚴極樂國(阿彌陀佛)  其時正在給孤園(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  dục thuyết trang nghiêm Cực-Lạc quốc (A Di Đà Phật )  kỳ thời chánh tại cấp Cô viên (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  法輪將興多聽徒(阿彌陀佛)  無量諸天大眾俱(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  Pháp luân tướng hưng đa thính đồ (A Di Đà Phật )  vô lượng chư Thiên Đại chúng câu (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  第一聲聞舍利子(阿彌陀佛)  上乘菩薩是文殊(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  đệ nhất Thanh văn Xá-lợi-tử (A Di Đà Phật )  thượng thừa Bồ Tát thị Văn Thù (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  初告真宗當爾時(阿彌陀佛)  西方過此十俱胝(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  sơ cáo chân tông đương nhĩ thời (A Di Đà Phật )  Tây phương quá/qua thử thập câu-chi (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  世界莊嚴名極樂(阿彌陀佛)  彌陀在彼不思議(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thế giới trang nghiêm danh Cực-Lạc (A Di Đà Phật )  Di Đà tại bỉ bất tư nghị (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  其國眾生苦已除(阿彌陀佛)  清閑勝妙樂無餘(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  kỳ quốc chúng sanh khổ dĩ trừ (A Di Đà Phật )  thanh nhàn thắng diệu lạc/nhạc vô dư (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  晝夜修行超八難(阿彌陀佛)  色相端嚴盡一如(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  trú dạ tu hành siêu bát nạn/nan (A Di Đà Phật )  sắc tướng đoan nghiêm tận nhất như (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  七重行樹七重欄(阿彌陀佛)  寶蓋垂空寶網(革*怠)(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thất trọng hàng thụ thất trọng lan (A Di Đà Phật )  bảo cái thùy không bảo võng (cách *đãi )(Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  但是有緣皆得見(阿彌陀佛)  慇懃學者用心觀(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  đãn thị hữu duyên giai đắc kiến (A Di Đà Phật )  ân cần học giả dụng tâm quán (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  人至乘華坐寶林(阿彌陀佛)  天來奏樂曲幽深(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  nhân chí thừa hoa tọa Bảo lâm (A Di Đà Phật )  Thiên lai tấu lạc/nhạc khúc u thâm (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  六度已能調六律(阿彌陀佛)  八正還將和八音(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  lục độ dĩ năng điều lục luật (A Di Đà Phật )  bát chánh hoàn tướng hòa bát âm (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  寶池德水底砂新(阿彌陀佛)  蓮開光色似車輪(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  bảo trì đức thủy để sa tân (A Di Đà Phật )  liên khai quang sắc tự xa luân (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  菩薩端然華上坐(阿彌陀佛)  看時總是往生人(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  Bồ Tát đoan nhiên hoa Thượng tọa (A Di Đà Phật )  khán thời tổng thị vãng sanh nhân (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  彌陀淨土法王家(阿彌陀佛)  願力莊嚴發道芽(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  Di Đà tịnh thổ Pháp vương gia (A Di Đà Phật )  nguyện lực trang nghiêm phát đạo nha (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  碧玉樓中飛寶座(阿彌陀佛)  黃金地上雨天華(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  bích ngọc lâu trung phi bảo tọa (A Di Đà Phật )  hoàng kim địa thượng vũ thiên hoa (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  收得天華衣裓盛(阿彌陀佛)  六道如意覺身輕(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thu đắc thiên hoa y kích thịnh (A Di Đà Phật )  lục đạo như ý giác thân khinh (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  供養他方諸佛已(阿彌陀佛)  還來本國飯經行(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  cúng dường tha phương chư Phật dĩ (A Di Đà Phật )  hoàn lai bổn quốc phạn kinh hành (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  眾鳥和音應六時(阿彌陀佛)  清音演法妙難思(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  chúng điểu hòa âm ưng lục thời (A Di Đà Phật )  thanh âm diễn pháp diệu nạn/nan tư (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  五力五根并七覺(阿彌陀佛)  甚深八聖入無為(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  ngũ lực ngũ căn tinh thất giác (A Di Đà Phật )  thậm thâm bát thánh nhập vô vi/vì/vị (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  眾等同時聽法音(阿彌陀佛)  聞者皆生念佛心(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  chúng đẳng đồng thời thính pháp âm (A Di Đà Phật )  văn giả giai sanh niệm Phật tâm (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  化鳥本非三惡趣(阿彌陀佛)  彌陀宣暢法流深(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  hóa điểu bổn phi tam ác thú (A Di Đà Phật )  Di Đà tuyên sướng Pháp lưu thâm (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  微風吹動寶林清(阿彌陀佛)  響颺如天奏樂聲(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  vi phong xuy động Bảo lâm thanh (A Di Đà Phật )  hưởng dương như Thiên tấu lạc/nhạc thanh (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  一一更無宣別法(阿彌陀佛)  處處唯聞念佛名(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  nhất nhất cánh vô tuyên biệt pháp (A Di Đà Phật )  xứ xứ duy văn niệm Phật danh (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  彌陀壽量實無邊(阿彌陀佛)  國中人民亦同然(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  Di Đà thọ lượng thật vô biên (A Di Đà Phật )  quốc trung nhân dân diệc đồng nhiên (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  成道於今經十劫(阿彌陀佛)  光照恒沙法界國(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thành đạo ư kim Kinh thập kiếp (A Di Đà Phật )  quang chiếu hằng sa Pháp giới quốc (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  菩薩聲聞眾甚多(阿彌陀佛)  為求解脫見彌陀(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  Bồ Tát Thanh văn chúng thậm đa (A Di Đà Phật )  vi/vì/vị cầu giải thoát kiến Di Đà (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  算數不能知限量(阿彌陀佛)  餘方諸佛亦來過(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  toán số bất năng trai hạn lượng (A Di Đà Phật )  dư phương chư Phật diệc lai quá/qua (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  傳聞淨剎甚清真(阿彌陀佛)  盡是阿鞞跋致人(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  truyền văn tịnh sát thậm thanh chân (A Di Đà Phật )  tận thị Bất-thoái-chuyển nhân (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  一生補處修三昧(阿彌陀佛)  證得金剛最後身(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  Nhất-sanh-bổ-xứ tu tam muội (A Di Đà Phật )  chứng đắc Kim cương tối hậu thân (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  善根福少理難生(阿彌陀佛)  七日專須念佛名(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thiện căn phước thiểu lý nạn/nan sanh (A Di Đà Phật )  thất nhật chuyên tu niệm Phật danh (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  若至臨終心不亂(阿彌陀佛)  彌陀決定自相迎(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  nhược/nhã chí lâm chung tâm bất loạn (A Di Đà Phật )  Di Đà quyết định tự tướng nghênh (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  十號彌陀酬昔因(阿彌陀佛)  六方諸佛證誠真(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thập hiệu Di Đà thù tích nhân (A Di Đà Phật )  lục phương chư Phật chứng thành chân (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  舌相廣長無妄語(阿彌陀佛)  如來護念信心人(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thiệt tướng quảng trường/trưởng vô vọng ngữ (A Di Đà Phật )  Như Lai hộ niệm tín tâm nhân (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  世界無常難久留(阿彌陀佛)  唯須發願早懃求(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thế giới vô thường nạn/nan cửu lưu (A Di Đà Phật )  duy tu phát nguyện tảo cần cầu (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  已生當生皆不退(阿彌陀佛)  豈限今修與未修(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  dĩ sanh đương sanh giai bất thoái (A Di Đà Phật )  khởi hạn kim tu dữ vị tu (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  諸佛同時讚釋迦(阿彌陀佛)  能於五濁救娑婆(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  chư Phật đồng thời tán Thích Ca (A Di Đà Phật )  năng ư ngũ trược cứu Ta-bà (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  說此世間難信法(阿彌陀佛)  咸令覺悟令彌陀(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thuyết thử thế gian nạn/nan tín Pháp (A Di Đà Phật )  hàm lệnh giác ngộ lệnh Di Đà (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  法藏敷陳義已圓(阿彌陀佛)  阿難從此渲真詮(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  Pháp tạng phu trần nghĩa dĩ viên (A Di Đà Phật )  A-nan tòng thử tuyển chân thuyên (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  大眾俱欣皆頂戴(阿彌陀佛)  如來囑盡廣流傳(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  Đại chúng câu hân giai đảnh đái (A Di Đà Phật )  Như Lai chúc tận quảng lưu truyền (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )   新無量觀經讚    法照述   tân vô lượng quán Kinh tán     pháp chiếu thuật  釋迦住在靈鷲山(阿彌陀佛)  為化娑婆出世間(南無阿彌陀佛)  Thích Ca trụ tại Linh Thứu sơn (A Di Đà Phật )  vi/vì/vị hóa Ta-bà xuất thế gian (Nam mô A-di-đà Phật )  菩薩聲聞無量眾(阿彌陀佛)  初欲聞經意未閑(南無阿彌陀佛)  Bồ Tát Thanh văn vô lượng chúng (A Di Đà Phật )  sơ dục văn Kinh ý vị nhàn (Nam mô A-di-đà Phật )  阿闍太子在王城(阿彌陀佛)  收執徒囚在獄刑(南無阿彌陀佛)  a xà/đồ Thái-Tử tại vương thành (A Di Đà Phật )  thu chấp đồ tù tại ngục hình (Nam mô A-di-đà Phật )  韋提悲泣歸依佛(阿彌陀佛)  永願不聞諸苦名(南無阿彌陀佛)  vi Đề bi khấp quy y Phật (A Di Đà Phật )  vĩnh nguyện bất văn chư khổ danh (Nam mô A-di-đà Phật )  深心不樂閻浮界(阿彌陀佛)  實為多諸鬼畜生(南無阿彌陀佛)  thâm tâm bất lạc/nhạc Diêm-phù giới (A Di Đà Phật )  thật vi/vì/vị đa chư quỷ súc sanh (Nam mô A-di-đà Phật )  唯願慈尊為指授(阿彌陀佛)  他方淨土誓經行(南無阿彌陀佛)  duy nguyện từ tôn vi/vì/vị chỉ thọ/thụ (A Di Đà Phật )  tha phương tịnh thổ thệ kinh hành (Nam mô A-di-đà Phật )  釋迦如來知彼念(阿彌陀佛)  須臾沒見至王宮(南無阿彌陀佛)  Thích-Ca Như Lai tri bỉ niệm (A Di Đà Phật )  tu du một kiến chí vương cung (Nam mô A-di-đà Phật )  乃放眉間金色照(阿彌陀佛)  韋提障盡覩真容(南無阿彌陀佛)  nãi phóng my gian kim sắc chiếu (A Di Đà Phật )  vi Đề chướng tận đổ chân dung (Nam mô A-di-đà Phật )  諸餘淨剎雖無量(阿彌陀佛)  白佛唯生極樂中(南無阿彌陀佛)  chư dư tịnh sát tuy vô lượng (A Di Đà Phật )  bạch Phật duy sanh Cực-Lạc trung (Nam mô A-di-đà Phật )  願見彌陀疾授記(阿彌陀佛)  剎那便具六神通(南無阿彌陀佛)  nguyện kiến Di Đà tật thọ kí (A Di Đà Phật )  sát-na tiện cụ lục Thần thông (Nam mô A-di-đà Phật )  世尊微咲生歡喜(阿彌陀佛)  口中常放五神光(南無阿彌陀佛)  Thế Tôn vi tiếu sanh hoan hỉ (A Di Đà Phật )  khẩu trung thường phóng ngũ thần quang (Nam mô A-di-đà Phật )  其光遂照頻婆頂(阿彌陀佛)  隨機證果亦何妨(南無阿彌陀佛)  kỳ quang toại chiếu Tần-bà đảnh/đính (A Di Đà Phật )  tùy ky chứng quả diệc hà phương (Nam mô A-di-đà Phật )  佛告韋提汝知不(阿彌陀佛)  彌陀去此亦非遙(南無阿彌陀佛)  Phật cáo vi Đề nhữ tri bất (A Di Đà Phật )  Di Đà khứ thử diệc phi dao (Nam mô A-di-đà Phật )  但當勤修三福行(阿彌陀佛)  臨終迎子上金橋(南無阿彌陀佛)  đãn đương cần tu tam phước hạnh/hành/hàng (A Di Đà Phật )  lâm chung nghênh tử thượng kim kiều (Nam mô A-di-đà Phật )  亦為未來諸大眾(阿彌陀佛)  五濁凡夫至惡人(南無阿彌陀佛)  diệc vi/vì/vị vị lai chư Đại chúng (A Di Đà Phật )  ngũ trược phàm phu chí ác nhân (Nam mô A-di-đà Phật )  但使迴心生彼國(阿彌陀佛)  能令淨業斷貪瞋(南無阿彌陀佛)  đãn sử hồi tâm sanh bỉ quốc (A Di Đà Phật )  năng lệnh tịnh nghiệp đoạn tham sân (Nam mô A-di-đà Phật )  於是韋提更有疑(阿彌陀佛)  如來今說汝應知(南無阿彌陀佛)  ư thị vi Đề cánh hữu nghi (A Di Đà Phật )  Như Lai kim thuyết nhữ ứng tri (Nam mô A-di-đà Phật )  據眾凡夫實未得(阿彌陀佛)  為承諸佛大慈悲(南無阿彌陀佛)  cứ chúng phàm phu thật vị đắc (A Di Đà Phật )  vi/vì/vị thừa chư Phật đại từ bi (Nam mô A-di-đà Phật )  既聞說已生歡喜(阿彌陀佛)  復為今時五苦人(南無阿彌陀佛)  ký văn thuyết dĩ sanh hoan hỉ (A Di Đà Phật )  phục vi/vì/vị kim thời ngũ khổ nhân (Nam mô A-di-đà Phật )  云何當見彌陀界(阿彌陀佛)  相好光明微妙身(南無阿彌陀佛)  vân hà đương kiến Di Đà giới (A Di Đà Phật )  tướng hảo quang minh vi diệu thân (Nam mô A-di-đà Phật )  世尊為說初觀日(阿彌陀佛)  意令住想向西方(南無阿彌陀佛)  Thế Tôn vi/vì/vị thuyết sơ quán nhật (A Di Đà Phật )  ý lệnh trụ/trú tưởng hướng Tây phương (Nam mô A-di-đà Phật )  智者必須依此觀(阿彌陀佛)  曠劫塵沙罪滅亡(南無阿彌陀佛)  trí giả tất tu y thử quán (A Di Đà Phật )  khoáng kiếp trần sa tội diệt vong (Nam mô A-di-đà Phật )  罪滅身心必清淨(阿彌陀佛)  次應想水易成氷(南無阿彌陀佛)  tội diệt thân tâm tất thanh tịnh (A Di Đà Phật )  thứ ưng tưởng thủy dịch thành băng (Nam mô A-di-đà Phật )  須臾便見瑠璃地(阿彌陀佛)  黃金界道以為繩(南無阿彌陀佛)  tu du tiện kiến lưu ly địa (A Di Đà Phật )  hoàng kim giới đạo dĩ vi/vì/vị thằng (Nam mô A-di-đà Phật )  寶池澄澄千仞深(阿彌陀佛)  月珠間錯是黃金(南無阿彌陀佛)  bảo trì trừng trừng thiên nhận thâm (A Di Đà Phật )  nguyệt châu gian thác/thố thị hoàng kim (Nam mô A-di-đà Phật )  華雨紛紛隨處下(阿彌陀佛)  能令道發真實心(南無阿彌陀佛)  hoa vũ phân phân tùy xử hạ (A Di Đà Phật )  năng lệnh đạo phát chân thật tâm (Nam mô A-di-đà Phật )  瓊林寶樹七重行(阿彌陀佛)  處處垂琳異色光(南無阿彌陀佛)  quỳnh lâm bảo thụ thất trọng hạnh/hành/hàng (A Di Đà Phật )  xứ xứ thùy lâm dị sắc quang (Nam mô A-di-đà Phật )  光中無數摩尼殿(阿彌陀佛)  諸天童子散華香(南無阿彌陀佛)  quang trung vô số ma-ni điện (A Di Đà Phật )  chư thiên đồng tử tán hoa hương (Nam mô A-di-đà Phật )  極樂城中七寶池(阿彌陀佛)  蓮開光色不思議(南無阿彌陀佛)  Cực-Lạc thành trung thất bảo trì (A Di Đà Phật )  liên khai quang sắc bất tư nghị (Nam mô A-di-đà Phật )  華間總是摩尼水(阿彌陀佛)  唯歎娑婆去來者(南無阿彌陀佛)  hoa gian tổng thị ma-ni thủy (A Di Đà Phật )  duy thán Ta-bà khứ lai giả (Nam mô A-di-đà Phật )  瓊樓寶閣紫金光(阿彌陀佛)  赫奕連輝照十方(南無阿彌陀佛)  quỳnh lâu bảo các tử kim quang (A Di Đà Phật )  hách dịch liên huy chiếu thập phương (Nam mô A-di-đà Phật )  白玉池邊聞妙法(阿彌陀佛)  蓮光葉裏更飛香(南無阿彌陀佛)  bạch ngọc trì biên văn diệu pháp (A Di Đà Phật )  liên quang diệp lý cánh phi hương (Nam mô A-di-đà Phật )  彌陀無數寶城樓(阿彌陀佛)  恒沙菩薩四邊遊(南無阿彌陀佛)  Di Đà vô số bảo thành lâu (A Di Đà Phật )  hằng sa Bồ Tát tứ biên du (Nam mô A-di-đà Phật )  各各持華供養佛(阿彌陀佛)  塵勞永斷更何憂(南無阿彌陀佛)  các các Trì hoa cúng dường Phật (A Di Đà Phật )  trần lao vĩnh đoạn cánh hà ưu (Nam mô A-di-đà Phật )  碧玉樓中華坐開(阿彌陀佛)  黃金作葉寶為臺(南無阿彌陀佛)  bích ngọc lâu Trung Hoa tọa khai (A Di Đà Phật )  hoàng kim tác diệp bảo vi/vì/vị đài (Nam mô A-di-đà Phật )  摩尼幢上真珠網(阿彌陀佛)  莊嚴至意為如來(南無阿彌陀佛)  ma-ni tràng thượng trân châu võng (A Di Đà Phật )  trang nghiêm chí ý vi/vì/vị Như Lai (Nam mô A-di-đà Phật )  寶像瑠璃內外明(阿彌陀佛)  六通如意覺身輕(南無阿彌陀佛)  bảo tượng lưu ly nội ngoại minh (A Di Đà Phật )  lục thông như ý giác thân khinh (Nam mô A-di-đà Phật )  心須子細懃觀想(阿彌陀佛)  想成便即悟無生(南無阿彌陀佛)  tâm tu tử tế cần quán tưởng (A Di Đà Phật )  tưởng thành tiện tức ngộ vô sanh (Nam mô A-di-đà Phật )  彌陀光色廣無邊(阿彌陀佛)  普照群生度有緣(南無阿彌陀佛)  Di Đà quang sắc quảng vô biên (A Di Đà Phật )  phổ chiếu quần sanh độ hữu duyên (Nam mô A-di-đà Phật )  但有傾心能念佛(阿彌陀佛)  當來決定離人天(南無阿彌陀佛)  đãn hữu khuynh tâm năng niệm Phật (A Di Đà Phật )  đương lai quyết định ly nhân thiên (Nam mô A-di-đà Phật )  觀音補處不思議(阿彌陀佛)  無邊世界現希有(南無阿彌陀佛)  Quán-Âm bổ xứ bất tư nghị (A Di Đà Phật )  vô biên thế giới hiện hy hữu (Nam mô A-di-đà Phật )  但令念者皆生樂(阿彌陀佛)  頂戴彌陀尊重時(南無阿彌陀佛)  đãn lệnh niệm giả giai sanh lạc/nhạc (A Di Đà Phật )  đảnh đái Di Đà tôn trọng thời (Nam mô A-di-đà Phật )  勢至菩薩甚難量(阿彌陀佛)  雄雄猛利廣無方(南無阿彌陀佛)  Thế Chí Bồ-tát thậm nạn/nan lượng (A Di Đà Phật )  hùng hùng mãnh lợi quảng vô phương (Nam mô A-di-đà Phật )  頂上寶瓶光顯照(阿彌陀佛)  幽途永得離無常(南無阿彌陀佛)  đảnh/đính thượng bảo bình quang hiển chiếu (A Di Đà Phật )  u đồ vĩnh đắc ly vô thường (Nam mô A-di-đà Phật )  觀身自見往生時(阿彌陀佛)  蓮華寶座不經遲(南無阿彌陀佛)  quán thân tự kiến vãng sanh thời (A Di Đà Phật )  liên hoa bảo tọa bất Kinh trì (Nam mô A-di-đà Phật )  水鳥樹林皆說法(阿彌陀佛)  彌陀迎攝更無疑(南無阿彌陀佛)  thủy điểu thụ lâm giai thuyết Pháp (A Di Đà Phật )  Di Đà nghênh nhiếp cánh vô nghi (Nam mô A-di-đà Phật )  如來神變不思議(阿彌陀佛)  大小隨緣感赴機(南無阿彌陀佛)  Như Lai thần biến bất tư nghị (A Di Đà Phật )  đại tiểu tùy duyên cảm phó ky (Nam mô A-di-đà Phật )  眾等傾心勤念佛(阿彌陀佛)  寶池華內證無為(南無阿彌陀佛)  chúng đẳng khuynh tâm cần niệm Phật (A Di Đà Phật )  bảo trì hoa nội chứng vô vi/vì/vị (Nam mô A-di-đà Phật )  行業精誠須轉高(阿彌陀佛)  上品之人種姓高(南無阿彌陀佛)  hành nghiệp tinh thành tu chuyển cao (A Di Đà Phật )  thượng phẩm chi nhân chủng tính cao (Nam mô A-di-đà Phật )  百法門中歡喜地(阿彌陀佛)  金剛妙定自堅牢(南無阿彌陀佛)  bách pháp môn trung hoan hỉ địa (A Di Đà Phật )  Kim cương diệu định tự kiên lao (Nam mô A-di-đà Phật )  念佛之人須至誠(阿彌陀佛)  彌陀決定自親迎(南無阿彌陀佛)  niệm Phật chi nhân tu chí thành (A Di Đà Phật )  Di Đà quyết định tự thân nghênh (Nam mô A-di-đà Phật )  到彼華開蒙授記(阿彌陀佛)  登時聞法悟無生(南無阿彌陀佛)  đáo bỉ hoa khai mông thọ kí (A Di Đà Phật )  đăng thời văn Pháp ngộ vô sanh (Nam mô A-di-đà Phật )  十惡五逆至愚人(阿彌陀佛)  永劫沈輪在久塵(南無阿彌陀佛)  thập ác ngũ nghịch chí ngu nhân (A Di Đà Phật )  vĩnh kiếp trầm luân tại cửu trần (Nam mô A-di-đà Phật )  一念稱得彌陀號(阿彌陀佛)  至彼還同法性身(南無阿彌陀佛)  nhất niệm xưng đắc Di Đà hiệu (A Di Đà Phật )  chí bỉ hoàn đồng pháp tánh thân (Nam mô A-di-đà Phật )  世尊說已向耆山(阿彌陀佛)  阿難聞教廣宣傳(南無阿彌陀佛)  Thế Tôn thuyết dĩ hướng kì sơn (A Di Đà Phật )  A-nan văn giáo quảng tuyên truyền (Nam mô A-di-đà Phật )  大眾傾心皆頂戴(阿彌陀佛)  還將此法利天人(南無阿彌陀佛)  Đại chúng khuynh tâm giai đảnh đái (A Di Đà Phật )  hoàn tướng thử pháp lợi Thiên Nhân (Nam mô A-di-đà Phật )   新阿彌陀經讚(十六偈)   tân A Di Đà Kinh tán (thập lục kệ )  釋迦悲智廣無邊(阿彌陀佛)  先開淨教利人天(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  Thích Ca bi trí quảng vô biên (A Di Đà Phật )  tiên khai tịnh giáo lợi nhân thiên (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  菩薩聲聞無量眾(阿彌陀佛)  其時聽在給孤園(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  Bồ Tát Thanh văn vô lượng chúng (A Di Đà Phật )  kỳ thời thính tại cấp Cô viên (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  初告聲聞舍利弗(阿彌陀佛)  吾今欲說汝應聽(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  sơ cáo Thanh văn Xá-lợi-phất (A Di Đà Phật )  ngô kim dục thuyết nhữ ưng thính (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  去此西方十萬億(阿彌陀佛)  彌陀寶國紫金形(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  khứ thử Tây phương thập vạn ức (A Di Đà Phật )  Di Đà bảo quốc tử kim hình (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  其國眾生極妙樂(阿彌陀佛)  永劫不聞諸苦名(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  kỳ quốc chúng sanh cực diệu lạc/nhạc (A Di Đà Phật )  vĩnh kiếp bất văn chư khổ danh (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  勸汝當勤稱彼佛(阿彌陀佛)  須臾即至寶蓮城(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  khuyến nhữ đương cần xưng bỉ Phật (A Di Đà Phật )  tu du tức chí bảo liên thành (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  瓊林寶樹七重欄(阿彌陀佛)  眾等當須審諦觀(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  quỳnh lâm bảo thụ thất trọng lan (A Di Đà Phật )  chúng đẳng đương tu thẩm đế quán (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  珠網層層千萬億(阿彌陀佛)  能令見者得心安(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  châu võng tằng tằng thiên vạn ức (A Di Đà Phật )  năng lệnh kiến giả đắc tâm an (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  彌陀淨剎不思議(阿彌陀佛)  處處渠流七寶池(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  Di Đà tịnh sát bất tư nghị (A Di Đà Phật )  xứ xứ cừ lưu thất bảo trì (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  池中總是摩尼水(阿彌陀佛)  晝夜華開無盡時(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  trì trung tổng thị ma-ni thủy (A Di Đà Phật )  trú dạ hoa khai vô tận thời (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  四岸瑠璃碧玉成(阿彌陀佛)  香風拂體覺身輕(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  tứ ngạn lưu ly bích ngọc thành (A Di Đà Phật )  hương phong phất thể giác thân khinh (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  寶閣樓臺千萬億(阿彌陀佛)  無邊菩薩盡經行(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  bảo các lâu đài thiên vạn ức (A Di Đà Phật )  vô biên Bồ Tát tận kinh hành (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  心心稽首法王家(阿彌陀佛)  專想彌陀散道引(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  tâm tâm khể thủ Pháp vương gia (A Di Đà Phật )  chuyên tưởng Di Đà tán đạo dẫn (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  碧玉樓中聞妙法(阿彌陀佛)  黃金地上散天華(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  bích ngọc lâu trung văn diệu pháp (A Di Đà Phật )  hoàng kim địa thượng tán thiên hoa (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  衣裓持華十萬億(阿彌陀佛)  聖眾塵沙受供同(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  y kích Trì hoa thập vạn ức (A Di Đà Phật )  Thánh chúng trần sa thọ/thụ cung/cúng đồng (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  一念還歸極樂國(阿彌陀佛)  永絕胞胎證六通(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  nhất niệm hoàn quy Cực-Lạc quốc (A Di Đà Phật )  vĩnh tuyệt bào thai chứng lục thông (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  淨國彌陀寶鳥音(阿彌陀佛)  聞者皆生念佛心(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  tịnh quốc Di Đà bảo điểu âm (A Di Đà Phật )  văn giả giai sanh niệm Phật tâm (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  此鳥實非三惡趣(阿彌陀佛)  為令宣演法幽深(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thử điểu thật phi tam ác thú (A Di Đà Phật )  vi/vì/vị lệnh tuyên diễn Pháp u thâm (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  香風動時寶林鳴(阿彌陀佛)  處處唯聞念佛聲(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  hương phong động thời Bảo lâm minh (A Di Đà Phật )  xứ xứ duy văn niệm Phật thanh (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  聲中皆說無邊法(阿彌陀佛)  能令聽者證無生(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thanh trung giai thuyết vô biên Pháp (A Di Đà Phật )  năng lệnh thính giả chứng vô sanh (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  彌陀壽量豈能知(阿彌陀佛)  國中人眾亦如斯(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  Di Đà thọ lượng khởi năng tri (A Di Đà Phật )  quốc trung nhân chúng diệc như tư (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  到彼皆同跋致位(阿彌陀佛)  永超生死證無為(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  đáo bỉ giai đồng bạt trí vị (A Di Đà Phật )  vĩnh siêu sanh tử chứng vô vi/vì/vị (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  善根福少理難容(阿彌陀佛)  七日須成淨土功(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thiện căn phước thiểu lý nạn/nan dung (A Di Đà Phật )  thất nhật tu thành tịnh thổ công (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  十念傾心於彼國(阿彌陀佛)  剎那便即坐蓮宮(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  thập niệm khuynh tâm ư bỉ quốc (A Di Đà Phật )  sát-na tiện tức tọa liên cung (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  彌陀願力不思議(阿彌陀佛)  莊嚴淨國甚奇希(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  Di Đà nguyện lực bất tư nghị (A Di Đà Phật )  trang nghiêm tịnh quốc thậm kì hy (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  六方諸佛同時讚(阿彌陀佛)  意令諸子斷狐疑(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  lục phương chư Phật đồng thời tán (A Di Đà Phật )  ý lệnh chư tử đoạn hồ nghi (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  人命無常如剎那(阿彌陀佛)  永劫沈淪惡趣多(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  nhân mạng vô thường như sát-na (A Di Đà Phật )  vĩnh kiếp trầm luân ác thú đa (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  急急須專念彼佛(阿彌陀佛)  共汝相將出愛河(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  cấp cấp tu chuyên niệm bỉ Phật (A Di Đà Phật )  cọng nhữ tướng tướng xuất ái hà (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  諸佛同聲讚釋迦(阿彌陀佛)  能於苦海度人多(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  chư Phật đồng thanh tán Thích Ca (A Di Đà Phật )  năng ư khổ hải độ nhân đa (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  一一總令專念佛(阿彌陀佛)  生生當得見彌陀(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  nhất nhất tổng lệnh chuyên niệm Phật (A Di Đà Phật )  sanh sanh đương đắc kiến Di Đà (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  如來說已阿難宣(阿彌陀佛)  普化群生被有緣(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  Như Lai thuyết dĩ A-nan tuyên (A Di Đà Phật )  phổ hóa quần sanh bị hữu duyên (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )  眾生傾心須頂戴(阿彌陀佛)  弘斯淨教廣流傳(南無阿彌陀佛南無阿彌陀佛)  chúng sanh khuynh tâm tu đảnh đái (A Di Đà Phật )  hoằng tư tịnh giáo quảng lưu truyền (Nam mô A-di-đà Phật Nam mô A-di-đà Phật )   歎散華供養讚   thán tán hoa cúng dường tán  昔有仙人名善慧  一時買得五莖蓮  tích hữu Tiên nhân danh thiện tuệ   nhất thời mãi đắc ngũ hành liên  持將供養定光佛  因華果號釋迦尊  trì tướng cúng dường Định Quang Phật   nhân hoa quả hiệu Thích Ca tôn  諸經皆說妙伽他  散華供養福田多  chư Kinh giai thuyết diệu già tha   tán hoa cúng dường phước điền đa  但以一華散一佛  因華盡得見彌陀  đãn dĩ nhất hoa tán nhất Phật   nhân hoa tận đắc kiến Di Đà  今時智者見經文  但說華為成佛因  kim thời trí giả kiến Kinh văn   đãn thuyết hoa vi/vì/vị thành Phật nhân  便即散華供養佛  仍將華度有緣人  tiện tức tán hoa cúng dường Phật   nhưng tướng hoa độ hữu duyên nhân  紛紛正見散華時  片片青蓮空裏飛  phân phân chánh kiến tán hoa thời   phiến phiến thanh liên không lý phi  一一爭前將手捧  人人收得裓盛歸  nhất nhất tranh tiền tướng thủ phủng   nhân nhân thu đắc kích thịnh quy  空中片片雨天華  散著人人發道芽  không trung phiến phiến vũ thiên hoa   tán trước/trứ nhân nhân phát đạo nha  但使勤勤華供養  福田一一遍恒沙  đãn sử cần cần hoa cúng dường   phước điền nhất nhất biến hằng sa  飛華颯颯遍虛空  翠葉翩翩滿界中  phi hoa táp táp biến hư không   thúy diệp phiên phiên mãn giới trung  漸瀝如鳥和雲下  繽紛送子入蓮宮  tiệm lịch như điểu hòa vân hạ   tân phân tống tử nhập liên cung  蓮華欝欝甚寬平  華上群群菩薩行  liên hoa uất uất thậm khoan bình   hoa thượng quần quần Bồ Tát hạnh  時時散華供養佛  往往宣揚五會聲  thời thời tán hoa cúng dường Phật   vãng vãng tuyên dương ngũ hội thanh  般般聖眾裓盛華  人人歷供遍恒妙  ba/bát ba/bát Thánh chúng kích thịnh hoa   nhân nhân lịch cung/cúng biến hằng diệu  一一食時還本國  行行不離世界家  nhất nhất thực thời hoàn bổn quốc   hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng bất ly thế giới gia  時時天雨萬般華  處處皆能發道芽  thời thời Thiên vũ vạn ba/bát hoa   xứ xứ giai năng phát đạo nha  一一持將奉諸佛  朝朝恒在法王家  nhất nhất trì tướng phụng chư Phật   triêu triêu hằng tại Pháp vương gia  百寶鮮華墜墜飛  空中讚嘆不思議  bách bảo tiên hoa trụy trụy phi   không trung tán thán bất tư nghị  若有眾生能獻者  當來決定證無為  nhược hữu chúng sanh năng hiến giả   đương lai quyết định chứng vô vi/vì/vị  金剛臺上說真宗  西方菩薩盡皆同  Kim cương đài thượng thuyết chân tông   Tây phương Bồ Tát tận giai đồng  散華供養無休息  皆生華上具神通  tán hoa cúng dường vô hưu tức   giai sanh hoa thượng cụ thần thông  氛氛香氣轉綿綿  華去華來華更鮮  phân phân hương khí chuyển miên miên   hoa khứ hoa lai hoa cánh tiên  清旦常持獻他國  食時還到世尊前  thanh đán thường trì hiến tha quốc   thực thời hoàn đáo Thế Tôn tiền   歎西方淨土五會妙音讚   thán Tây phương tịnh thổ ngũ hội Diệu-Âm tán  第一會時除亂意  第二高聲遍有緣  đệ nhất hội thời trừ loạn ý   đệ nhị cao thanh biến hữu duyên  第三響颺能裏雅  第四和鳥真可憐  đệ tam hưởng dương năng lý nhã   đệ tứ hòa điểu chân khả liên  第五震動天魔散  能令念者入深禪  đệ ngũ chấn động thiên ma tán   năng lệnh niệm giả nhập thâm Thiền  五會聲中十種利  為令學者用心堅  ngũ hội thanh trung thập chủng lợi   vi/vì/vị lệnh học giả dụng tâm kiên  妙音五會摩尼寶  能雨無邊聖法財  Diệu-Âm ngũ hội ma-ni bảo   năng vũ vô biên thánh pháp tài  智者必須依此學  臨終一念坐華臺  trí giả tất tu y thử học   lâm chung nhất niệm tọa hoa đài  寄語現前諸大眾  五會念佛利無窮  kí ngữ hiện tiền chư Đại chúng   ngũ hội niệm Phật lợi vô cùng  今日道場同行者  相將定取坐華宮  kim nhật đạo tràng đồng hành giả   tướng tướng định thủ tọa hoa cung  五會聖教是真宗  定捨娑婆出苦籠  ngũ hội Thánh giáo thị chân tông   định xả Ta-bà xuất khổ lung  眾等發心迴願往  西方世界獲神通  chúng đẳng phát tâm hồi nguyện vãng   Tây phương thế giới hoạch thần thông  寶林森森是翠林  微風五會演清音  Bảo lâm sâm sâm thị thúy lâm   vi phong ngũ hội diễn thanh âm  華雨六時隨處下  見聞之者發真心  hoa vũ lục thời tùy xử hạ   kiến văn chi giả phát chân tâm  眾等今時生信心  聽法彌陀五會者  chúng đẳng kim thời sanh tín tâm   thính pháp Di Đà ngũ hội giả  專求不忘稱名字  迎將極樂坐華林  chuyên cầu bất vong xưng danh tự   nghênh tướng Cực-Lạc tọa hoa lâm  五會合響讚池城  樓臺欝欝映雲青  ngũ hội hợp hưởng tán trì thành   lâu đài uất uất ánh vân thanh  瑠璃七寶金繩果  家家唯聞念佛聲  lưu ly thất bảo kim thằng quả   gia gia duy văn niệm Phật thanh  彌陀五會是舟船  永劫常於苦海傳  Di Đà ngũ hội thị châu thuyền   vĩnh kiếp thường ư khổ hải truyền  但使聞聲皆解脫  定超生死離人天  đãn sử văn thanh giai giải thoát   định siêu sanh tử ly nhân thiên   極樂五會讚   Cực-Lạc ngũ hội tán  觀經妙讚定中成  寶偈分明化有情  quán Kinh diệu tán định trung thành   bảo kệ phân minh hóa hữu tình  五會閻浮流布廣  相期極樂悟無生  ngũ hội Diêm-phù lưu bố quảng   tướng kỳ Cực-Lạc ngộ vô sanh  彌陀寶讚實堪傳  恒為眾生作法船  Di Đà bảo tán thật kham truyền   hằng vi/vì/vị chúng sanh tác pháp thuyền  五會佛聲聞解脫  一時盡得坐金蓮  ngũ hội Phật Thanh văn giải thoát   nhất thời tận đắc tọa kim liên  西方五會遍娑婆  意在眾生念佛多  Tây phương ngũ hội biến Ta-bà   ý tại chúng sanh niệm Phật đa  寶國華開千萬億  聞名去者機恒沙  bảo quốc hoa khai thiên vạn ức   văn danh khứ giả ky hằng sa  千般伎樂遠金臺  百寶蓮華出水開  thiên ba/bát kĩ nhạc viễn kim đài   bách bảo liên hoa xuất thủy khai  五會聲聲須急念  臨終一一盡來迎  ngũ hội thanh thanh tu cấp niệm   lâm chung nhất nhất tận lai nghênh  無邊化佛紫金身  守護流傳五會人  vô biên hóa Phật tử kim thân   thủ hộ lưu truyền ngũ hội nhân  念念彌陀心不退  翩翩寶蓮坐自相  niệm niệm Di Đà tâm bất thoái   phiên phiên bảo liên tọa tự tướng   歎五會妙音讚   thán ngũ hội Diệu-Âm tán  彌陀五會響雄雄  智者傳來五濁中  Di Đà ngũ hội hưởng hùng hùng   trí giả truyền lai ngũ trược trung  五苦聞聲皆得樂  乘斯五會入蓮宮  ngũ khổ văn thanh giai đắc lạc/nhạc   thừa tư ngũ hội nhập liên cung  智者慈悲傳五會  意在將傳滅五燒  trí giả từ bi truyền ngũ hội   ý tại tướng truyền diệt ngũ thiêu  五燒既因五會滅  皆承五會出塵勞  ngũ thiêu ký nhân ngũ hội diệt   giai thừa ngũ hội xuất trần lao  雄雄五會響清音  隱隱雷聲寫妙音  hùng hùng ngũ hội hưởng thanh âm   ẩn ẩn lôi thanh tả Diệu-Âm  聖眾相將同讚歎  但是人聞皆發心  Thánh chúng tướng tướng đồng tán thán   đãn thị nhân văn giai phát tâm  西方微妙五音聲  將來五濁救眾生  Tây phương vi diệu ngũ âm thanh   tướng lai ngũ trược cứu chúng sanh  五趣聞名皆解脫  五會引到寶蓮城  ngũ thú văn danh giai giải thoát   ngũ hội dẫn đáo bảo liên thành  零零五會出衡山  隱隱如今遍五天  linh linh ngũ hội xuất Hành sơn   ẩn ẩn như kim biến ngũ thiên  五眾咸言皆利樂  末法仍留五百年  ngũ chúng hàm ngôn giai lợi lạc   mạt pháp nhưng lưu ngũ bách niên  彌陀五會貫人心  哀婉慈聲屈曲深  Di Đà ngũ hội quán nhân tâm   ai uyển từ thanh khuất khúc thâm  無量壽經如此說  寶水長留演妙音  Vô lượng thọ Kinh như thử thuyết   bảo thủy trường/trưởng lưu diễn Diệu-Âm  五會響颺出雲霞  清音寥亮遍恒沙  ngũ hội hưởng dương xuất vân hà   thanh âm liêu lượng biến hằng sa  朝朝暮暮常能念  世世生生在佛家  triêu triêu mộ mộ thường năng niệm   thế thế sanh sanh tại Phật gia  香風颯起觸人身  唯將五會斷貪瞋  hương phong táp khởi xúc nhân thân   duy tướng ngũ hội đoạn tham sân  五音兼能淨五蘊  聞名五劫離囂塵  ngũ âm kiêm năng tịnh ngũ uẩn   văn danh ngũ kiếp ly hiêu trần  西方鼓樂及絃歌  琴瑟簫笛雜相和  Tây phương cổ nhạc cập huyền Ca   cầm sắt tiêu địch tạp tướng hòa  一一唯宣五會法  聲聲皆說六波羅  nhất nhất duy tuyên ngũ hội Pháp   thanh thanh giai thuyết lục ba la   極樂莊嚴讚   Cực-Lạc trang nghiêm tán  彌陀願行廣無邊  悲濟群生普盡憐  Di Đà nguyện hạnh quảng vô biên   bi tế quần sanh phổ tận liên  總欲化令歸本國  眾生罪業共無緣  tổng dục hóa lệnh quy bản quốc   chúng sanh tội nghiệp cọng vô duyên  觀音菩薩大慈悲  能於苦海現希有  Quán-Âm Bồ Tát đại từ bi   năng ư khổ hải hiện hy hữu  紫金身相三十二  頂戴彌陀尊重時  tử kim thân tướng tam thập nhị   đảnh đái Di Đà tôn trọng thời  勢至菩薩甚難思  紫金身相等無虧  Thế Chí Bồ-tát thậm nạn/nan tư   tử kim thân tướng đẳng vô khuy  頂上寶瓶光顯照  普收念佛往生機  đảnh/đính thượng bảo bình quang hiển chiếu   phổ thu niệm Phật vãng sanh ky  自慶往昔宿緣深  得遇彌陀淨教音  tự khánh vãng tích tú duyên thâm   đắc ngộ Di Đà tịnh giáo âm  執持名號無休息  報盡臨終紫金身  chấp trì danh hiệu vô hưu tức   báo tận lâm chung tử kim thân  我常自嘆苦精勤  希聞無上法清真  ngã thường tự thán khổ tinh cần   hy văn vô thượng pháp thanh chân  須共無明賊鬪戰  誓當破滅取金真  tu cọng vô minh tặc đấu chiến   thệ đương phá diệt thủ kim chân  一念凝神往寶城  六通起意覺身輕  nhất niệm ngưng Thần vãng bảo thành   lục thông khởi ý giác thân khinh  足踏千葉蓮華上  明月摩尼樹下行  túc đạp thiên diệp liên hoa thượng   minh nguyệt ma-ni thụ hạ hạnh/hành/hàng  彌陀淨剎甚精微  彼處娑婆人豈知  Di Đà tịnh sát thậm tinh vi   bỉ xứ Ta-bà nhân khởi tri  曠劫沈淪於苦海  何年得遇往生時  khoáng kiếp trầm luân ư khổ hải   hà niên đắc ngộ vãng sanh thời  極樂寶國無衰變  碧玉樓臺天自然  Cực-Lạc bảo quốc vô suy biến   bích ngọc lâu đài Thiên tự nhiên  摩尼明月瑠璃水  光明池臺真可憐  ma-ni minh nguyệt lưu ly thủy   quang minh trì đài chân khả liên  極樂寶界甚希有  實為多生來不知  Cực-Lạc bảo giới thậm hy hữu   thật vi/vì/vị đa sanh lai bất tri  今日喜遇彌陀尊  頓捨娑婆五濁時  kim nhật hỉ ngộ Di Đà tôn   đốn xả Ta-bà ngũ trược thời  彌陀寶界不思議  唯歎娑婆去者希  Di Đà bảo giới bất tư nghị   duy thán Ta-bà khứ giả hy  阿鼻地獄人多往  一墮何年更出時  A-tỳ địa ngục nhân đa vãng   nhất đọa hà niên cánh xuất thời  歸去來歸去來  閻浮五濁是塵埃  quy khứ lai quy khứ lai   Diêm-phù ngũ trược thị trần ai  不如西方快樂處  到彼華臺隨意開  bất như Tây phương khoái lạc xứ/xử   đáo bỉ hoa đài tùy ý khai 一切恭敬。 nhất thiết cung kính 。 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  法藏因彌遠  極樂果還深  異珍參作地  Pháp tạng nhân di viễn   Cực-Lạc quả hoàn thâm   dị trân tham tác địa  眾寶間為林  華開希有色  波揚實相音  chúng bảo gian vi/vì/vị lâm   hoa khai hy hữu sắc   ba dương thật tướng âm  何當蒙授手  一遂往生心  (願共諸眾生往生安樂國)  hà đương mông thụ thủ   nhất toại vãng sanh tâm   (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  濁世難還入  淨土願逾深  金繩直界道  trược thế nạn/nan hoàn nhập   tịnh thổ nguyện du thâm   kim thằng trực giới đạo  珠網縵垂林  見色皆真色  聞音悉法音  châu võng man thùy lâm   kiến sắc giai chân sắc   văn âm tất pháp âm  莫為西方遠  唯須十念心  (願共諸眾生往生安樂國)  mạc vi/vì/vị Tây phương viễn   duy tu thập niệm tâm   (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  夜間嚴淨國  垂起至誠因  觀日心初定  dạ gian nghiêm tịnh quốc   thùy khởi chí thành nhân   quán nhật tâm sơ định  想水念逾真  林宣上品法  蓮合下生人  tưởng thủy niệm du chân   lâm tuyên thượng phẩm Pháp   liên hợp hạ sanh nhân  既言同志友  從餘洗客塵  (願共諸眾生往生安樂國)  ký ngôn đồng chí hữu   tùng dư tẩy khách trần   (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  放言周遠剎  分化滿遙空  華臺三品異  phóng ngôn châu viễn sát   phần hóa mãn dao không   hoa đài tam phẩm dị  人天一類同  尋樹流香水  吹樂起清風  nhân thiên nhất loại đồng   tầm thụ/thọ lưu hương thủy   xuy lạc/nhạc khởi thanh phong  在茲心若淨  誰見有西東  (願共諸眾生往生安樂國)  tại tư tâm nhược/nhã tịnh   thùy kiến hữu Tây Đông   (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  迴向漸為功  西方路稍通  寶幢承厚地   hồi hướng tiệm vi/vì/vị công   Tây phương lộ sảo thông   bảo tràng thừa hậu địa  天香入遠風  開華住浮水  覆網細分空  thiên hương nhập viễn phong   khai hoa trụ/trú phù thủy   phước võng tế phần không  願生何意切  正為樂無窮  (願共諸眾生往生安樂國)  nguyện sanh hà ý thiết   chánh vi/vì/vị lạc/nhạc vô cùng   (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  十劫道先成  嚴界引群萌  金沙徹水照  thập kiếp đạo tiên thành   nghiêm giới dẫn quần manh   kim sa triệt thủy chiếu  玉葉滿枝明  鳥本珠中出  人唯華上生  ngọc diệp mãn chi minh   điểu bổn châu trung xuất   nhân duy hoa thượng sanh  敢請西方聖  早晚定相迎  (願共諸眾生往生安樂國)  cảm thỉnh Tây phương Thánh   tảo vãn định tướng nghênh   (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  欲選當生處  西方最可歸  間樹開重閣  dục tuyển đương sanh xứ   Tây phương tối khả quy   gian thụ/thọ khai trọng các  滿道布鮮衣  香飯隨心至  寶殿逐身飛  mãn đạo bố tiên y   hương phạn tùy tâm chí   bảo điện trục thân phi  有緣皆得往  只自去人稀  (願共諸眾生往生安樂國)  hữu duyên giai đắc vãng   chỉ tự khứ nhân hi   (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  淨國無衰變  一立古今然  光臺千寶合  tịnh quốc vô suy biến   nhất lập cổ kim nhiên   quang đài thiên bảo hợp  音樂八風宣  池多說法鳥  空滿散華天  âm lạc/nhạc bát phong tuyên   trì đa thuyết Pháp điểu   không mãn tán hoa thiên  得生不畏退  隨意既開蓮  (願共諸眾生往生安樂國)  đắc sanh bất úy thoái   tùy ý ký khai liên   (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  已成窮理聖  真有遍空威  在西時現小  dĩ thành cùng lý Thánh   chân hữu biến không uy   tại Tây thời hiện tiểu  小則暫隨機  葉珠相映飾  沙水共澄輝  tiểu tức tạm tùy ky   diệp châu tướng ánh sức   sa thủy cọng trừng huy  欲得無生果  彼土必須依  (願共諸眾生往生安樂國)  dục đắc vô sanh quả   bỉ độ tất tu y   (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  臺裏天人現  光中侍者看  懸空四寶閣  đài lý Thiên Nhân hiện   quang trung thị giả khán   huyền không tứ bảo các  臨迴七重欄  疑多邊地久  德少上生難  lâm hồi thất trọng lan   nghi đa biên địa cửu   đức thiểu thượng sanh nạn/nan  且莫論餘願  西望心已安  (願共諸眾生往生安樂國)  thả mạc luận dư nguyện   Tây vọng tâm dĩ an   (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  淨國本無憂  無數化城樓  四面懸鈴匝  tịnh quốc bổn Vô ưu   vô số hóa thành lâu   tứ diện huyền linh tạp/táp  六度散華周  樹合香氣動  水帶法聲流  lục độ tán hoa châu   thụ/thọ hợp hương khí động   thủy đái pháp thanh lưu  未曾聞苦事  誰復辨春秋  (願共諸眾生往生安樂國)  vị tằng văn khổ sự   thùy phục biện xuân thu   (nguyện cọng chư chúng sanh vãng sanh An lạc quốc ) 藏鉤樂藏鉤樂。藏鉤本意解人愁得往。 tạng câu lạc/nhạc tạng câu lạc/nhạc 。tạng câu bổn ý giải nhân sầu đắc vãng 。 藏鉤樂得往藏鉤樂。 tạng câu lạc/nhạc đắc vãng tạng câu lạc/nhạc 。  阿難迦葉共平章  文殊菩薩對商量  A-nan Ca-diếp cọng bình chương   Văn-thù Bồ-tát đối thương lượng  聲聞緣覺兩行坐  如來與汝作用頭  Thanh văn Duyên giác lượng (lưỡng) hạnh/hành/hàng tọa   Như Lai dữ nhữ tác dụng đầu  金剛無礙取為籌  無價寶珠將作鉤  Kim cương vô ngại thủ vi/vì/vị trù   vô giá bảo châu tướng tác câu  持戒將為打鉤杖  得見佛性即捻籌  trì giới tướng vi/vì/vị đả câu trượng   đắc kiến Phật tánh tức niệp trù  藏鉤心意莫遊戲  只恐六賊競來偷  tạng câu tâm ý mạc du hí   chỉ khủng lục tặc cạnh lai thâu  強者直取波羅蜜  弱者勤修重更修  cường giả trực thủ Ba-la-mật   nhược giả cần tu trọng cánh tu  黃昏一座至三更  貪籌不定共於事  hoàng hôn nhất tọa chí tam cánh   tham trù bất định cọng ư sự  弱者都緣心未志  強家不動證無生  nhược giả đô duyên tâm vị chí   cường gia bất động chứng vô sanh  世尊喚出阿難來  高舉光明臘燭臺  Thế Tôn hoán xuất A-nan lai   cao cử quang minh lạp chúc đài  為言佛性等閑得  臨臨入手被他將  vi/vì/vị ngôn Phật tánh đẳng nhàn đắc   lâm lâm nhập thủ bị tha tướng  大眾努力覺無上  無價寶珠心裏行  Đại chúng nỗ lực giác vô thượng   vô giá bảo châu tâm lý hạnh/hành/hàng  念念佛身如急箭  如來平等度眾生  niệm niệm Phật thân như cấp tiến   Như Lai bình đẳng độ chúng sanh   父母恩重讚文   phụ mẫu ân trọng tán văn  累劫有因緣  今來託母胎  月餘生五胞  luy kiếp hữu nhân duyên   kim lai thác mẫu thai   nguyệt dư sanh ngũ bào  七七六情開  漸重如山岳  動起怕身災  thất thất lục tình khai   tiệm trọng như sơn nhạc   động khởi phạ thân tai  羅衣都不掛  秦鏡染塵埃  懷胎向十月  La y đô bất quải   tần kính nhiễm trần ai   hoài thai hướng thập nguyệt  產難欲將臨  朝朝如重病  日日自暢吟  sản nạn/nan dục tướng lâm   triêu triêu như trọng bệnh   nhật nhật tự sướng ngâm  惶怖難為計  愁恨滿胸衿  含渧喚親眷  hoàng bố/phố nạn/nan vi/vì/vị kế   sầu hận mãn hung câm   hàm đế hoán thân quyến  惟恐死來侵  月滿將臨逼  生時實是難  duy khủng tử lai xâm   Nguyệt mãn tướng lâm bức   sanh thời thật thị nạn/nan  五內如力割  隣里競來看  生在於草上  ngũ nội như lực cát   lân lý cạnh lai khán   sanh tại ư thảo thượng  傍人道是兒  母聞歡喜喚  忘却痛纏身  bàng nhân đạo thị nhi   mẫu văn hoan hỉ hoán   vong khước thống triền thân  母身在濕處  將兒迴就乾  血乳充飢渴  mẫu thân tại thấp xứ/xử   tướng nhi hồi tựu kiền   huyết nhũ sung cơ khát  羅衣障風寒  吐甘無悋惜  咽苦不嚬眉  La y chướng phong hàn   thổ cam vô lẫn tích   yết khổ bất tần my  但令子得飽  慈母不辭飢  紀年漸漸大  đãn lệnh tử đắc bão   từ mẫu bất từ cơ   kỉ niên tiệm tiệm Đại  出即母心隨  一朝男女病  恨不母身當  xuất tức mẫu tâm tùy   nhất triêu nam nữ bệnh   hận bất mẫu thân đương  愛別情難忍  生離實苦腸  兒行百里內  ái biệt Tình nạn/nan nhẫn   sanh ly thật khổ tràng   nhi hạnh/hành/hàng bách lý nội  慈母一千強  男大差征伐  女長事他內  từ mẫu nhất thiên cường   nam Đại sái chinh phạt   nữ trường/trưởng sự tha nội  時逢冬歲節  慈母唳霑衿  每日思男女  thời phùng đông tuế tiết   từ mẫu lệ triêm câm   mỗi nhật tư nam nữ  逢日即問頻  若得好消息  修粲造福田  phùng nhật tức vấn tần   nhược/nhã đắc hảo tiêu tức   tu sán tạo phước điền  父母雖年老  恩怜無斷時  身年一百歲  phụ mẫu tuy niên lão   ân 怜vô đoạn thời   thân niên nhất bách tuế  長愁八十兒  故知恩愛重  今五識分離  trường/trưởng sầu bát thập nhi   cố tri ân ái trọng   kim ngũ thức phần ly  黃泉由不捨  作鬼亦憂之  凡為男女者  hoàng tuyền do bất xả   tác quỷ diệc ưu chi   phàm vi/vì/vị nam nữ giả  供懃當莫移  祖住由上說  起得不作行  cung/cúng cần đương mạc di   tổ trụ/trú do thượng thuyết   khởi đắc bất tác hạnh/hành/hàng  努力須行孝  孝行立身名  皇天將左助  nỗ lực tu hạnh/hành/hàng hiếu   hiếu hạnh/hành/hàng lập thân danh   hoàng Thiên tướng tả trợ  諸佛亦讚之  心行於五逆  皇天不祐之  chư Phật diệc tán chi   tâm hành ư ngũ nghịch   hoàng Thiên bất hữu chi  勸修三福業  淨土目前明  普告諸人者  khuyến tu tam phước nghiệp   tịnh thổ mục tiền minh   phổ cáo chư nhân giả  同行不同心  得生極樂國  華間聽法音  đồng hạnh/hành/hàng bất đồng tâm   đắc sanh Cực-Lạc quốc   hoa gian thính pháp âm   新華臺讚文   tân hoa đài tán văn 可怜生可怜生。菩薩子遊戲在西方。 khả 怜sanh khả 怜sanh 。Bồ Tát tử du hí tại Tây phương 。 宛轉華臺裏。宛轉華臺裏。 uyển chuyển hoa đài lý 。uyển chuyển hoa đài lý 。  西方實妙樂  天衣飯自然  池中化生子  Tây phương thật diệu lạc/nhạc   thiên y phạn tự nhiên   trì trung hóa sanh tử  遊戲撥紅蓮  紅蓮在寶池  光色不思議  du hí bát hồng liên   hồng liên tại bảo trì   quang sắc bất tư nghị  樹林常說法  音樂每相隨  相迎上寶殿  thụ lâm thường thuyết Pháp   âm lạc/nhạc mỗi tướng tùy   tướng nghênh thượng bảo điện  相喚下金橋  遊戲諸樓閣  到處法門開  tướng hoán hạ kim kiều   du hí chư lâu các   đáo xứ/xử Pháp môn khai  七寶為宮殿  瑠璃馬腦臺  專心能念佛  thất bảo vi/vì/vị cung điện   lưu ly mã não đài   chuyên tâm năng niệm Phật  總得上華來  白玉池邊過  蓮華葉裏香  tổng đắc thượng hoa lai   bạch ngọc trì biên quá/qua   liên hoa diệp lý hương  更聞念五會  讚歎說西方  極樂誰家子  cánh văn niệm ngũ hội   tán thán thuyết Tây phương   Cực-Lạc thùy gia tử  蓮華葉裏生  為由念佛故  從此得來生  liên hoa diệp lý sanh   vi/vì/vị do niệm Phật cố   tòng thử đắc lai sanh  蓮華一叢赤  復有一聚青  裏有化生子  liên hoa nhất tùng xích   phục hưũ nhất tụ thanh   lý hữu hóa sanh tử  言語甚分明  飛閣重重起  聖眾弟相遇  ngôn ngữ thậm phân minh   phi các trọng trọng khởi   Thánh chúng đệ tướng ngộ  池上寶蓮華  新賢聖者多  trì thượng bảo liên hoa   tân hiền Thánh Giả đa 往生心往生心。漸向法流。 vãng sanh tâm vãng sanh tâm 。tiệm hướng Pháp lưu 。 深沐浴如來功德海。欣遊淨土。樂四天王夜魔天。 thâm mộc dục Như Lai công đức hải 。hân du tịnh thổ 。lạc/nhạc Tứ Thiên Vương dạ Ma Thiên 。 天宮近與人相連。共遊天上喚不得。定知。華裹入三禪。 Thiên cung cận dữ nhân tướng liên 。cọng du Thiên thượng hoán bất đắc 。định tri 。hoa khoả nhập tam Thiền 。 菩提心菩提心。菩薩眾如林。 Bồ-đề tâm Bồ-đề tâm 。Bồ Tát chúng như lâm 。 國土動搖迎世至。寶彌覆。觀見白蓮華赤蓮華。 quốc độ động dao nghênh thế chí 。bảo di phước 。quán kiến bạch liên hoa xích liên hoa 。 生在法王家。飯食經行依寶處。池中寶岸底金砂。 sanh tại Pháp vương gia 。phạn thực kinh hành y bảo xứ/xử 。trì trung bảo ngạn để kim sa 。 紅蓮華青蓮華。千葉蓮華臺上生。攝授彌陀佛。 hồng liên hoa thanh liên hoa 。thiên diệp liên hoa đài thượng sanh 。nhiếp thọ/thụ Di Đà Phật 。 攝授彌陀佛。 nhiếp thọ/thụ Di Đà Phật 。   述觀經九品往生讚文   thuật quán Kinh cửu phẩm vãng sanh tán văn  上品上生行願強  無邊化佛自迎將  thượng phẩm thượng sanh hạnh nguyện cường   vô biên hóa Phật tự nghênh tướng  寶殿金臺登初地  衣裓盛華遍十方  bảo điện kim đài đăng sơ địa   y kích thịnh hoa biến thập phương  上品中生義入微  臨終聖眾喚西歸  thượng phẩm trung sanh nghĩa nhập vi   lâm chung Thánh chúng hoán Tây quy  五色雲中千佛引  紫金臺座八音隨  ngũ sắc vân trung thiên Phật dẫn   tử kim đài tọa bát âm tùy  上品下生慧性明  端心迴心學無上  thượng phẩm hạ sanh tuệ tánh minh   đoan tâm hồi tâm học vô thượng  五百如來齊授手  恒沙菩薩捧華迎  ngũ bách Như Lai tề thụ thủ   hằng sa Bồ Tát phủng hoa nghênh  中品上生齋戒功  即得三明及六通  trung phẩm thượng sanh trai giới công   tức đắc tam minh cập lục thông  紅蓮紫蓮空引攝  天樂迎魂入佛宮  hồng liên tử liên không dẫn nhiếp   Thiên nhạc nghênh hồn nhập Phật cung  中品中生熏戒香  心清自覩王毫光  trung phẩm trung sanh huân giới hương   tâm thanh tự đổ Vương hào quang  一超便入無為會  七日華開見法王  nhất siêu tiện nhập vô vi/vì/vị hội   thất nhật hoa khai kiến pháp vương  中品下生慈孝深  善友令生厭離心  trung phẩm hạ sanh từ hiếu thâm   thiện hữu lệnh sanh yếm ly tâm  乘蓮託陰摩尼水  華裹唯開解脫音  thừa liên thác uẩn ma-ni thủy   hoa khoả duy khai giải thoát âm  下品上生善種稀  能知三寶是歸依  hạ phẩm thượng sanh thiện chủng hi   năng tri Tam Bảo thị quy y  化佛來迎光滿室  華臺更伴彩雲飛  hóa Phật lai nghênh quang mãn thất   hoa đài cánh bạn thải vân phi  下品中生黑業迷  因稱佛號免泥梨  hạ phẩm trung sanh hắc nghiệp mê   nhân xưng Phật hiệu miễn nê lê  六劫華開方見佛  一生補處果還齊  lục kiếp hoa khai phương kiến Phật   Nhất-sanh-bổ-xứ quả hoàn tề  下品下生不善多  唯將十念棄娑婆  hạ phẩm hạ sanh bất thiện đa   duy tướng thập niệm khí Ta-bà  雖住華間十二劫  見佛心開一剎那  tuy trụ/trú hoa gian thập nhị kiếp   kiến Phật tâm khai nhất sát-na   勸修行偈云   khuyến tu hành kệ vân  勸君修道莫生瞋  法中無我亦無人  khuyến quân tu đạo mạc sanh sân   Pháp trung vô ngã diệc vô nhân  欲識西方求淨土  會是塵中不染塵  dục thức Tây phương cầu tịnh thổ   hội thị trần trung bất nhiễm trần 依之修行盡得往生。 y chi tu hành tận đắc vãng sanh 。 淨土五會念佛略法事儀讚末(終) tịnh thổ ngũ hội niệm Phật lược pháp sự nghi tán mạt (chung ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 03:54:44 2008 ============================================================